The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 039

Syntax-01_14-San_Juan_Colorado-mk

8
Indexed

8

36 - ¿Quién anda lejos? 'yo.ra 'si.ka 'kaʔ.ni

37 - Muy lejos va a caminar él. 'kaʔ.ni'ša~a~ kwaʔa.řa '¢i.kařa kaʔ.ni'ša~a~ kwa.řa '¢i.kařa

38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado. řa'ya.ñi'yoʔo 'saʔñi.řa.'ʔa.ni.ma 'ʔi.su.

39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa. '¢a~ʔa~ 'seʔe.ña '¢i¢i 'beʔe.ña. '¢a~ʔa~ 'seʔe.ña 'čiči 'beʔe.ña.

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana. 'ña.ka~n 'jeʔe.ña 'sinu ' šeʔe.na 'ndi.ta 'kaa

Last edit almost 6 years ago by

Syntax-01_16-Santiago_Ixtayutla-ll_kj

11
Indexed

11

31 - Aquí viene el sobrino mío. iya bači kasa maai~

32 - Él está comprando ropa. raayu kwa~ 'satařa 'soo

33 - ¡Haga que corra el animal! 'kwa~a~ kɨtɨ činotɨ cualquier animal todo animal

34 - Él va a amarrar el caballo atrás del municipio. řayukwa~ 'kwakuʔñi~řa 'kɨtɨ ___falta

35 - Está amarrado el animal. 'ye~kɨ~ 'kɨtɨ

36 - ¿Quién anda lejos? 'yoo čika kwa~ʔa~

37 - Muy lejos va a caminar él. 'čika 'ša~a~ 'kwa 'kaka(řa) g

38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado. 'ñañiyo(ʔo) ičaʔndyara 'tiši 'isu

39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa. 'kwa~ʔa~ 'kasake 'tiči 'beʔe(ke)

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana. ? 'keeyu 'kwa~ 'ndyeʔe nukwanjeeřa 'nunjaa'kaa kanjeʔera kwaʔ(a)kera nu kwaʔ(a)ndyera inja kaa nu nja nj

Last edit about 5 years ago by

Syntax-01_21-Santa_Catarina_Mechoacan-ra_kj

10
Indexed

10

10 I-21

36 - ¿Quién anda lejos? 'žoo¢a šika 'nuu 'kañi sa sika ~ č? ~ čika

37 - Muy lejos va a caminar él. kañi 'ša~a~ 'kwa~ 'kakařa

38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado. 'žañi yoʔo 'saʔnja 'čiči 'isuwa~ yañoʔo saʔndya siči ty??

39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa. 'sa~ʔa~ 'kasaña 'čiči 'beʔe ña s¢is¢i some difference

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana. 'njeʔeña 'bači 'xu~u~ařa či 'taʔařa 'čišeʔe 'kaa 'ndyeʔeña 'bači 'xuwarao~ či 'taʔařa 'tyišeʔe 'kaa

Last edit about 5 years ago by

Syntax-01_29-San_Miguel_Amatitlan-ra

10
Indexed

10

36 - ¿Quién anda lejos? 'šika 'šikana

37 - Muy lejos va a caminar él. 'šika 'ku~ʔu~ta

38 - Su hermano de usted cortó el estomago del venado. 'ñanini ni 'saʔndia ta 'tiši sa'kwaa

39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa. ni sa~ʔa~ 'kadaña 'ini 'beʔeña

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana. 'miiña ni 'šiniña ni čideʔeta 'kaa

Last edit about 5 years ago by

Syntax-01_31-San_Miguel_Amatitlan-ra

9
Indexed

9

8 I-31

36 - ¿Quién anda lejos? 'ndaa ta 'kuuta 'šika 'xika

37 - Muy lejos va a caminar él. 'šika 'ndi 'waʔwa 'ku~ʔu~ta

38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado. 'ñanini ni 'saʔya 'ama sa'kwaa

39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa. ni kiʔbi kadaña 'beʔeña

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana. 'miiña ni 'šiniña ni či'deʔena 'kaa

Last edit about 5 years ago by
Displaying pages 36 - 40 of 103 in total