5

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

31 - Aquí viene el sobrino mío.
'maařa 'sači na 'bači
he sobr ? viene

č --> ¢ Audrey says this is common

32 - Él está comprando ropa.
'řaʔma 'saatařa 'saʔma
'řakwa~ 'saatařa 'saʔma
Mech + Chayuco say θata

33 - ¡Haga que corra el animal!
'yeʔe yo so ka da sakono kɨtɨ wa
see how from kaa be, appear ? V O
idioma yosoka = how
no obj marker

34 - Él va a amarrar el caballo atrás del municipio.
'řaʔa 'kwa 'kuʔñi řaʔ 'kabayu 'či 'sata 'beʔe čiño
=iči, ityi road - LOC

35 - Está amarrado el animal.
'noʔ ñi 'kɨtɨ nuʔñi kɨtɨ
VIN

36 - ¿Quién anda lejos?
'yoo¢a '¢ika noo 'kañi
=ča či noo

37 - Muy lejos va a caminar él.
'kaañi ha'kwa 'kwakakařa
lejos šaa kwa~
muy over there
kwa near future ≠ ku far future aspect

38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado.
'raayañu~ 'čaʔnyara 'čiči 'isu
my
čaʔndya
tyiso = nuera

39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa.
'kwa~ʔa~ 'čisaña 'čisi beʔe
CONT ? =čiči
Chayuco = sisi

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana.
'ñawa nyeʔña čiʔšeřa 'kampana 2 sent. not subord.
'ña wa 'nyeʔña 'čiřa či šeʔe 'kampana
those that Audrey say ra can go here

Page Notes

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page