The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 038

Syntax-03_46-Guadalupe_Nundaca-ac_ra

8
Indexed

8

34. El va a amarrar el caballo atrás de municipio.

či sata beʔe nakatu kwei

35. Está amarrado el animal.

katuri kwei

36. Quién anda lejos?

'yakiřa 'kwa~ʔa~ šika.

37. Muy lejos va a caminar él.

'šika ndi'baʔa kwaʔařa

38. su hermano de usted cortó el estomago del venado

ni sandaʔa 'kuʔbai 'šičiri isi.

39. Fue su yerno de ella dentro de su casa

'kwa 'nuʔu 'kasei 'beʔeřa

Last edit over 1 year ago by

Syntax-04_01-San_Esteban_Atatlahuca-ra

8
Indexed

8

8 IV - 1

36 - ¿Quién anda lejos? ndɨʔɨ 'xika 'xika

37 - Muy lejos va a caminar él. 'xika 'loko 'kaka

38 - Su hermano de ud. cortó el estomago del venado 'ñami 'maari ni 'xeʔnde 'žɨtɨ 'isu

39 - fue su yerno de ella dentro de su casa. ni 'xe~ʔe~ sɨ 'kasa ini 'beʔe

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana. ni 'šitoña xɨ 'maani sa esconder cam'pana

Last edit almost 4 years ago by

Syntax-04_03-San_Esteban_Atatlahuca-ra

8
Indexed

8

36 - ¿Quién anda lejos? 'ndeu 'xika 'xika

37 - Muy lejos va a caminar él. 'šika 'loko 'kaka 'isi

38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado. 'ñaniřo ni 'xeʔnde čixi isua

39- Fue su yerno de ella dentro de su casa se kasa ñani 'hnee ini 'beʔeña

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana. 'hnoña ni 'xitoga 'ñažu žu 'kwani 'maaña ni 'xitoya te 'žuʔu 'kwini 'čiʔsaʔyi ka'mpana

Last edit almost 4 years ago by
Displaying pages 101 - 103 of 103 in total