The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjects

Syntax-10_08-San_Miguel_Chicahua

14
Indexed

14

14 X-8

56 - Ayer el hombre quemó el pueblo.'iku 'čiñuʔu¢a 'šu~u~¢a

57 - Amarraron ellos los pies de él en frente de la cárcel.šiʔni¢a saʔa¢a 'ndikeʔe 'bekaaV-s O poss cárcel

58 - Él estaba sentado al pie del árbol.? 'tyuʔba 'stensa 'ndakuta 'saʔa 'žutu~? ? Vb pie árbol

59 - Él va a venir cantando.1 čoʔo ndisa kata¢a2 'čwo ndisa kata¢a? viene canta él

60 - Voy y vengo.'ki¢a 'ndi¢ava viene

Last edit about 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-10_12-San_Pedro_Coxcaltepec

13
Indexed

13

13X-12

56 - Ayer el hombre quemo el pueblo'ense ni dakayusa 'ñuu

57 - Amarraron ellos los pies de él en frente de la cárcel.ense ni 'ʔnesa 'ensa ni 'ʔneesa 'saʔasa 'nuu ndii 'bekaa

58 - El estaba sentado al pie del arbol.'dinsa 'nukoosa 'sala 'žuʔnua~

59 - El va a venir cantando'binsa 'basa sa 'katasa'binsa bašya sa 'katasa

60 - Voy y vengo.na 'kunsa sa 'kinswa

Last edit over 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-10_14-Santa_Catarina_Adequez

13
Indexed

13

13 X-14

56 - Ayer el hombre quemó el pueblo.'iku in '¢ee ni da'kay 'ñuu

57 - Amarraron ellos los pies de él en frente de la cárcel.1. ni 'suʔni '¢a¢a 'nuu 'keʔe be'kaani 'suʔni čača 'nuu 'keʔe be'kaa2. ni 'suʔni ča saʔača 'nuu 'keʔe be'kaa

58 - Él estaba sentado al pie del árbol.'nukooča 'saʔa 'žuhnu~

59 - Él va a venir cantando.ka 'kata¢a 'kiši

60 - Voy y vengo.'ku~ʔu~ča ča 'ndaku 'nduučaku~ʔu~ nčuča ndaku yo

Last edit about 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-11-01-Santa_Catarina_Estetla

14
Indexed

14

14 XI-I

56 - Ayer el hombre quemó el pueblo.'iku ni 'ču~ʔu~ndɨde 'ñuu

57 - Amarraron ellos los pies de él en frente de la cárcel.ni da'kuntundɨde 'saʔade 'žeʔe 'beʔe 'kaa

58 - El estaba sentado al pie del árbol.nu'koode 'nusaʔa 'žutnua~ (nikuu)

59 - El va a venir cantandonda'saade 'katade

60 - Voy y vengo'kɨ~ʔi~ te 'ndišii

Last edit about 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-11-02-San_Antonio_Huitepec

14
Indexed

14

56- Ayer del hombre quemó el puebloVSOiku ˈču~ʔu~ ˈžɨbɨ ˈteea~ ˈñuuayer quemar žinɨbɨ puebložibu hombre-aquel?nombre

57- Amarraron ellos los pies de él enfrente de la carcel.VSOčɨxɨ~(ʔ)ni~ Nnaʔa žɨbɨ žeʔe teea~ žuʔ(u) ˈbeʔe ˈkaacompanions žiwa žieʔe cara?casa metal ellos pies del hombre frente mouth

58- El estaba sentado al pie del árbol.SVstya~a~ nukoose žeʔe žuhnu~a~él sentar él pie árbol

59- El va a venir cantando.tyaa~ ˈkota ˈkada ˈžuʔuse ˈndixiél ? cantar cantar boca él va a venir come

60- Voy y vengona ˈxɨ~ʔi~ nge ˈbexi ˈtukwiASP voy yo and vengo ?xɨ~ʔi~ *wexi =tukui repetétive?

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant
Displaying Page 21 - 25 of 89 in total