7

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

51 - No se está bañando el niño.
čihči te lulu si čihči telulu

52 - tres difuntos chicos
uni ta~ʔa~ ndii kwali

53 - ¿Cómo va a morir el zancudo?
saa kubi tiʔku~u~

54 - ¿A quién mató ella?
yondura šaʔni ñaka
yoo šaʔni ñaka quien mató a ella

55 - El muchacho pegó en la nariz a su hermana.
telui kasaba ni štyaa ni kanira

56 - Ayer el hombre quemó el pueblo.
iikuni šaʔmi te yibi kaa ñuu

57 - Amarraron ellos los pies de él en frente de la cárcel.
saku tekaʔ (ni) satii šaʔa ra nuu byeʔe kaa
cara

58 - Él estaba sentado al pie del árbol.
šaʔa i~htu~u~ nduʔura

59 - Él va a venir cantando.
šitara kwašira

60 - Voy y vengo.
kwa~i~ te še~i~

Page Notes

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page