Spanish Colonial Manuscripts at the Benson Latin American Collection

OverviewStatisticsSubjects

About

Spanish Colonial Manuscripts at the Benson Latin American Collection

[Texto en español a continuación]

Help the Benson Latin American Collection make Spanish colonial archives more accessible!

In collaboration with Lancaster University and Liverpool John Moores University in the United Kingdom, we are currently training Handwritten Text Recognition (HTR) models to automate the transcription of Spanish colonial documents. To accomplish this, we need your help creating accurate transcriptions of a sample of these materials. To read more about the project, visit https://unlockingarchives.com/.

Here is a spreadsheet listing the sample materials and how you can help. Contributors to the collaborative transcription and translation of this document accept and agree to be bound by the terms and conditions of a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International Public License ("Public License"). This license lets others share, remix, tweak, and build upon your work non-commercially, as long as they credit you (through your FromThePage user name) and license their new creations under the identical terms.

We would like to give credit to our contributors, so if you worked on the transcription of any of these documents, please update your user profile under "Real Name" to indicate how you would prefer to receive credit. Here is an example of how your work would be credited: https://doi.org/10.18738/T8/DKCEDU

The documents are in the public domain. Please cite the document as coming from the "Benson Latin American Collection, LLILAS Benson Latin American Studies and Collections, The University of Texas at Austin."

-------------

¡Ayude a la Colección Latinoamericana "Benson" a hacer archivos coloniales más accesibles!

En colaboración con las universidades de Lancaster y Liverpool John Moores en el Reino Unido, estamos entrenando modelos de reconocimiento de texto manuscrito (HTR) para automatizar la transcripción de documentos coloniales españoles. Para lograr esto, necesitamos su ayuda para crear transcripciones precisas de una muestra de estos materiales. Para leer más sobre el proyecto, visite https://unlockingarchives.com/.

Aquí encontrara un listado de los materiales y cómo puede usted ayudar. Contribuyentes a la transcripción y traducción colaborativa de este documento aceptan que su trabajo estará bajo los términos y condiciones de una licencia Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International o "licencia pública". Esta licencia permite que otros compartan, remezclen, modifiquen y desarrollen el trabajo de manera no comercial, siempre que se acrediten (a través del nombre del contribuyente de FromThePage) y que otorguen licencias de nuevas creaciones en los mismos términos.

Quisiéramos dar crédito a todos nuestros colaboradores. Por lo tanto, si trabajó en la transcripción de cualquiera de estos documentos, actualice su perfil de usuario bajo "Real Name" para indicar cómo preferiría recibir crédito. Aquí hay un ejemplo de cómo se acreditaría su trabajo: https://doi.org/10.18738/T8/DKCEDU

Los documentos están en el dominio público. Por favor, cite el documento como proveniente de la "Colección Latinoamericana Benson, Estudios y Colecciones Latinoamericanas ‘LLILAS Benson’, La Universidad de Texas en Austin".

PERU Y SU TIERRA. RELACION SUMARIA DE SUS VALLES, COLEGIOS Y RIQUEZA

PERU Y SU TIERRA. RELACION SUMARIA DE SUS VALLES, COLEGIOS Y RIQUEZA

4 pages: 0% indexed, 100% transcribed, 50% needs review
Petición de los Naturales de Acatlán sobre proseguir la obra de su hospital | Acatlán Natives petition to continue the work of their hospital

Petición de los Naturales de Acatlán sobre proseguir la obra de su hospital | Acatlán Natives petition to continue the work of their hospital

Petición de los Naturales de Acatlán sobre proseguir la obra de su hospital. | Request to continue the work of their hospital.

2 pages: 0% indexed, 0% translated
Pleito entre López Sánchez Montaño y Placencia en Pachuca | Lawsuit between López Sánchez Montaño and Placencia in Pachuca

Pleito entre López Sánchez Montaño y Placencia en Pachuca | Lawsuit between López Sánchez Montaño and Placencia in Pachuca

Autos del pleito entre López Sánchez Montaño y Nicolás de Placencia. Pachuca. Contiene una carta poder impresa. | Lawsuit between López Sánchez Montaño and Nicolás de Placencia. Pachuca. Contains a printed power letter.

18 pages: 6% indexed, 12% translated, 6% needs review
Pliego de dudas y respuestas del Cabildo sobre una cuestión entre el Obispo y el Deán. En una nota se aclara que la Real Audiencia pronunció fallo de acuerdo con la Real Cédula de 1601. 27 de febrero de 1601

Pliego de dudas y respuestas del Cabildo sobre una cuestión entre el Obispo y el Deán. En una nota se aclara que la Real Audiencia pronunció fallo de acuerdo con la Real Cédula de 1601. 27 de febrero de 1601

[List of doubts and answers of the Cabildo on a question between the Bishop and the Dean. In a note it is clarified that the Real Hearing pronounced failure in agreement with the Real Cédula of 1601. February 27, 1601]

4 pages: 0% indexed, 0% translated
Posesión del mayorazgo fundado por Mérida y Molina a favor de su hija | Possession of the mayorazgo founded by Mérida and Molina in favor of the daughter

Posesión del mayorazgo fundado por Mérida y Molina a favor de su hija | Possession of the mayorazgo founded by Mérida and Molina in favor of the daughter

Testimonio de las sentencias que se dieron acerca de la posesión del mayorazgo fundado por Don Francisco de Mérida y Molina y su mujer, Doña Guiomar Pereira, a favor de su hija Ana. | Testimony of the judgments given on the possession of the mayorazgo founded by Don Francisco de Mérida and Molina...

4 pages: 25% indexed, 25% translated
Punto de derecho. Parecer en latín sobre una cuestión jurídica

Punto de derecho. Parecer en latín sobre una cuestión jurídica

[Legal tenet, appears to be in Latin about a judicial issue.]

26 pages: 0% indexed, 4% translated
Que el Pueblo de Guasitzazongo vaya a los oficios divinos al pueblo de Tenango

Que el Pueblo de Guasitzazongo vaya a los oficios divinos al pueblo de Tenango

[File about the Indians of the Guasitzazongo People who go to the divine offices and to receive the Holy Sacraments to the town of Tenango]

2 pages: 0% indexed, 50% translated, 50% needs review
Real cédula sobre lo que se ha de observar cuando se erigiese algun convento (24 December 1561)

Real cédula sobre lo que se ha de observar cuando se erigiese algun convento (24 December 1561)

[Royal decree on what needs to be observed when a convent is founded.]

8 pages: 38% indexed, 38% translated
Reducción de indios en Sinaloa y Sonora

Reducción de indios en Sinaloa y Sonora

2 pages: 0% indexed, 100% transcribed
Relación de Huajutla

Relación de Huajutla

JGI_XXIII_4_n

4 pages: 50% indexed, 100% transcribed
Relación de Malinalco

Relación de Malinalco

4 pages: 0% indexed, 0% transcribed
Relación de Meztitlán

Relación de Meztitlán

8 pages: 0% indexed, 0% transcribed
Relacion de Nuño de Guzmán

Relacion de Nuño de Guzmán

20 pages: 5% indexed, 5% transcribed
Relación del pueblo de Molango

Relación del pueblo de Molango

4 pages: 0% indexed, 0% transcribed
Relación del pueblo de Tlachinoltipac

Relación del pueblo de Tlachinoltipac

4 pages: 0% indexed, 0% transcribed
Relación del pueblo de Tlayacapa por un agustino

Relación del pueblo de Tlayacapa por un agustino

4 pages: 0% indexed, 0% transcribed
Resolución sobre una duda acerca del uso de capas por los prebendados. México (1607)

Resolución sobre una duda acerca del uso de capas por los prebendados. México (1607)

[Resolution on a doubt about the use of layers by the prebendados. Mexico?]

4 pages: 0% indexed, 0% translated
Sobre ceremonial Toledano | About Toledan ceremonial

Sobre ceremonial Toledano | About Toledan ceremonial

Sobre ceremonial Toledano. | About Toledan ceremonial.

2 pages: 0% indexed, 0% translated
Sobre unos indios que pide Dona Ana María de Sosa | About Natives requested by Dona Ana María de Sosa

Sobre unos indios que pide Dona Ana María de Sosa | About Natives requested by Dona Ana María de Sosa

Acordada original del Virrey sobre unos indios que pide Doña Ana María de Sosa, viuda de Alonso de Ávila Alvarado. (Ver Icaza. No. 385.) | Original agreement of the Viceroy on Matives requested by Doña Ana María de Sosa, widow of Alonso de Ávila Alvarado. (See Icaza, No. 385.)

2 pages: 0% indexed, 0% translated
Sobre unos indios que pide Dona Ana María de Sosa | About Natives requested by Dona Ana María de Sosa

Sobre unos indios que pide Dona Ana María de Sosa | About Natives requested by Dona Ana María de Sosa

Acordada original de la Audiencia de Mexico sobre unos indios que pide Dona Ana María de Sosa, viuda de Alonso de Avila Alvarado. | Original agreement of the Audiencia of Mexico on the request for Natives by Dona Ana María de Sosa, widow of Alonso de Avila Alvarado. (see OGorman I.5)

1 page: 0% indexed, 0% translated
Testamento del hermano del Canónigo de la Catedral de Tlaxcala | Testament of the brother of the Canon of Tlaxcala's Cathedral

Testamento del hermano del Canónigo de la Catedral de Tlaxcala | Testament of the brother of the Canon of Tlaxcala's Cathedral

Testimonio del testamento de Don Agustín Suárez de Peredo, hermano de Don Diego, canónigo de la Catedral de Tlaxcala | Testimony of the testament of Don Agustín Suárez de Peredo, brother of Don Diego, Canon of the Cathedral of Tlaxcala

6 pages: 0% indexed, 0% translated
Displaying Work 91 - 120 of 136 in total

Show All

Subject Categories

People, Places