Carta de Fr. Juan de San Román, agustino, al visitador Ovando sobre conversión de indios de Mechuacan

ReadAboutContentsHelp

Pages

page_0001
Incomplete

page_0001

Muy il[lustrisimo] señor

Recibida en Madrid por mano de Fray [...] de la vera cruz en dos de octu[bre] de 1571

De fray Juan de san roman agustino de de 1571

por cumplir el mandado de vuestra merced enbio el original que firmaron los padres segun las informaciones que a su merced? inbie en la flota passada en las quales dava relacion de lo que se nos pidio con toda verdad y fidelidad y aunque en ellas se anñadio y se quito algunas cosas quando se tres la razon del original a fin todo va a parar [...] y agora inbio de nuebo otras cosas conforme a lo que su merced pide destas? actas y capitulos y los pueblos que tenemos a cargo y sus estancias y lo que distan a las cabeҫeras lo qual todo se dize muy especificam[en]te

This page is incompleteEdit this page
Last edit 12 months ago by Be
page_0002
Needs Review

page_0002

Conuenir y ai una Bula Nueuamte conçedida de Nro muy [?]. [?]. pio que. En quemanda que se Edifiquen Monesterios adonde alos rreligiosos lee. pareeciere lica. petita del dioçesano etiam. nom obptemta, lo qual ni la çedula desu magno se cumple ni lae letrae de su santidad se obedeeçen mae antes se contradizen ansi porel onor visorrey como porlos. Ob[is]pos por que no estan passadae por su màz Entendiendo todos como lo Entienden que no ay xpiandad ni policia ni bien ninguno [?] todae eetae paree, sino es donde ay monesterios ylos índios los quieren Edificar por sus personae yno los dexan mae antes los estoruan y esto digo porel señor que me adejuzgar q[ue] tolod lo que digo es verdad y pasa assi y muczo, mae y que es odio y enbidia la que se tiene depte delos o[bis]pos y clerigos ypor la policia q[ue] los religiosos y culto diurno enestar ptee {?]ponen lo q[ue] L.[?] Ellos no ponen ni curan dello mae de sacar largos salarios y tener muczos pueblos que selo den y paguen. Y. [?]ee verdad oNór que an dando visitando [?]alle vn clerigo q[ue] la ssierra de pañuco que tenia tantos pueblos í indios a su cargo de diuersas lenguae como tienen tree monesterios que estan alrrededor del y queriendo yo quelos rreligiosos le ayudasen nunca le consintio El que tiene cargo del arçobispado de mex[i]co. porque El arçob[is]po no esta para rregir cesso[?] q[ue]. aesto porque dezir lo que passa seria nunca acabar y [?]erio de sez creydo puee no pretendo ynteree [?]umano y passo de setenta años y treinta yo cqo de eetada enesta tierra vm ueera y proueera lo que convenga puee su màg seo a dado a cargo./ En [?]o trae epedido azum. Nos qiziese tanto bien demandar beni[?] al p[adr]e. maeztro S[eño]r. alonso de la vera +[cruz] pues tan ínjustam[en]te. fue sacado desta tierra a donde dios le llamo y tanto proueczo qizo vmilm[en]te. yo yto dos s[an]tos padree suplicamos azm. si fuere posible se nos paga eeta gra[n] y mo[?]. y tanbien lotro Religioso El qual se llama S[eño]r. Joseph deperrera con muy facil acza qe acerca celo del marqués del Valle fue inbiado a castil[?]a El quel leya en esta vniuarsidad de mex[i]co y aproueczaua muczo con su dotrina y exemplo seria muy senñalada [?] y anos [?]otros gran beneficio su buelta con proteetacion deser continuos capellanee a n[uest]ro S[eño]r. dios rrogando por la [?] vida y estado de zum. laqual aumente En su g[ra]n seruicio desta prouinçia de meczuacan quarenta leguas de Mex[i]co olib[?] de maço de [?] i años [?]ellan y fiezbo di v[uest]ra ml [?]frai f[ra]n[cisc]o J. [?]

Last edit over 1 year ago by Jacquot
page_0003
Not Started

page_0003

This page is not transcribed, please help transcribe this page

page_0004
Needs Review

page_0004

V. El muy ill. señor El U[?]icdo. obando del consejo general dela santa ínquisi[-] cion y uisitador del consejo. Real delae yndiae / En Cortte.

Last edit over 1 year ago by Jacquot
Displaying all 4 pages