The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 125

Syntax-01_01-San_Miguel_El_Grande-ra

27
Indexed

27

{Top Right Page: SMdict I - 1 nchaá llegar de nuevo}

{margin:1 S Vs Adv}

121 - La mamá de ellos regresó en medio año. 1 naʔade ni nžaaña saba lewía 2 nu saba lewia ni nžaaña

{margin:}STemp Vs v

2 naʔade nu saba 'kwia ni 'žaaña La mamá de ellos fue y vino en (en?) medio año: [cuiá] smdict Asp llego - ella

{margin:} S VsteVs (y) 3 'naʔade_ni 'xaʔaña_te ni 'žaaña ? mamá de él Asp va-ella? yrAsp regresó-ella 122-la mujer terminó de dormir otra vez.

{margin:} SVs Adv ñaʔa ñua ni kišia~ inga 'xinu~ mujer esta asp dormír = ña? otra vez jínu reces

123 - el niño no va a dormir más. skipped?

124 - él va a crecer más grande él. (hablando de un niño)

{margin:} ?SVs ša 'luliu~ 'kuñaʔnugade ? chico-este? Asp grande (más? [probably is an intensifier]) ? él 125 - Huaraches va a venir a comprar si hijor

{margin:} OVS 'ndixa~ yua~ 'kwa~a~ 'seʔede huaraches (ndiján SM dict huaraches) estas compra hijo de él (seʔede)

Last edit over 5 years ago by

Syntax-01_03-San_Juan_Teita-ra

17
Indexed

17

121 - Regresó la mamá de ellos en medio año. 'nanay ni 'ndiokwiña 'daba 'kwiʔa

122 - La mujer terminó de dormir otra vez. 'ñadiʔi ni 'inu ni 'kidiña 'unga 'tuku

123 - El niño no va a dormir más. 'luči 'luʔli ru 'ma 'kidigai

124 - Va a crecer más grande él. (hablando de un niño) 'tuči 'šua~ ('kweʔnu) 'kweʔnu 'duku~gai

125 - Huaraches va a venir a comprar su hijo. 'ndiʔhna~ 'kiši 'deʔña ki 'kwa~i

Last edit over 5 years ago by

Syntax-01_05-Santa_Catarina_Ticua-ra

25
Indexed

25

121 - Regresó la mamá de ellos en medio año. 'saba 'kwia 'naxaa 'nanayi

122 - La mujer terminó de dormir otra vez. xa ni ndiʔi kiši tukuña 'siʔide

123 - El niño no va a dormir más. ma 'kusuka 'suči 'luli

124 - Va a crecer más grande él. 'kwaʔnungayi

125 - Huaraches va a venir a comprar su hijo. ku kwai i~i~ 'ndixa

Last edit over 5 years ago by

Syntax-01_06-Santa_Catarina_Yosonotu-ra

24
Indexed

24

121 - Regresó la mamá de ellos en medio año. 'nanayi ni 'njaa ɨ~ɨ~ 'njaa 'ñana xa~ i~i~ 'njoo

122 - La mujer terminó de dormir otra vez. 'suči 'sɨʔɨ 'ñuʔani a ni ndu'kwiña ni 'kiši

123 - El niño no va a dormir más. 'suči 'luli 'ñuka ma 'kusukay

124 - Va a crecer más grande él. suči 'luli ywa 'kwaʔnukay

125 - Huaraches va a venir a comprar su hijo. ki 'kwa~a~ 'suči 'yuka~ ndixa~

Last edit over 5 years ago by

Syntax-01_07-Santiago_Nundichi-ra

24
Indexed

24

24 I-7

121 - Regresó la mamá de ellos en medio año. 'nana 'maate ni šo 'kabaña 'saba 'kwia

122 - La mujer terminó de dormir otra vez. ñaʔa 'žuka~ ni kiši tukuña inga vuelta

123 - El niño no va a dormir más. suče luližu ma kušikay

124 - Va a crecer más grande él. suči žuka~ 'kwaʔnu nga tu 'kay

125 - Huaraches va a venir a comprar su hijo. 'ndixažu 'kixi 'šeʔe ni 'kwaay

Last edit over 5 years ago by
Displaying pages 26 - 30 of 80 in total