Pages That Mention 121
Syntax-05_32-Santiago_Ixtaltepec-ra-1
20
117 - Está cenando nuestro papá. 'saši ku'taʔtandu nuestro
118 - ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos? 'miña 'kuñaʔ 'nii agwardyente šii 'ña~ni~ʔ
119 - ¿Qué hizo usted hoy? ñu tya~ ti bita kya~
120 - ¿A qué hora vamos a comer? 'na~ 'ora 'kaʔa ndu mia ¢a'miʔindu 'kaʔa ndu~ tu~ku~
121 - Regresó la mamá de ellos en medio año. 'ne¢a 'na~na~ 'mia 'sa 'mya 'sasa 'dawa 'kwia 'ne¢a 'mia sa'dawa 'kwia~ 1/2 año
122 - La mujer terminó de dormir otra vez. 'ña 'deʔe ' šeʔdeʔa 'tuku 'ña 'deʔe ' šeʔea 'tuku
Syntax-05_32-Santiago_Ixtaltepec-ra-2
24
24 V-32
121 - Regresó la mamá de ellos en medio año. na saa 'nana 'miia sa 'daba 'kwia
122 - La mujer terminó de dormir otra vez. ñadeʔe 'šia 'tuku ñadeʔe 'šidea 'tuku
123 - El niño no va a dormir más. ča 'luči ma 'kudukača
124 - Va a crecer más grande él. 'kwaʔnu más 'kasa
125 - Huaraches va a venir a comprar su hijo. njisa 'kii 'daasa 'kwee¢a ča
Syntax-05_33-San_Francisco_de_las_Flores-ra
24
24 V-33
121 - Regresó la mamá de ellos en medio año. na'saa na'naka i~i~ 'daba 'kwia
122 - La mujer terminó de dormir otra vez. i~i~ 'ñaʔa 'njiʔi na 'kišɨ 'biči ?
123 - El niño no va a dormir más. 'lee ku'kɨs 'ta~ʔa~ ?
124 - Va a crecer más grande él. 'kwaʔnuka 'loʔořga
125 - Huaraches va a venir a comprar su hijo. 'ndisa 'kiši 'loʔoř 'ke~ʔe~ř O viene hijo compra
Syntax-05_36-Santiago_Tamazola-ra
27
27 V-36
121 - Regresó la mamá de ellos en medio año. 3 2 1 nandio'koo 'siʔina 'saba 'kwia
122 - La mujer terminó de dormir otra vez. 'ñaʔaa~ na 'kisi 'tikiña
123 - El niño no va a dormir más. 'lee ko 'kisikai
124 - Va a crecer más grande él. 1- 'kwaʔnu 'kaʔnuka 'mee 2- 'kwaʔnu 'kaʔnuka 'lee
125 - Huaraches va a venir a comprar su hijo. 'ndisa 'baxina 'kwe~e~na u'ži 'seʔena
Syntax-05_37-Santiago_Tamazola-ra
27
27 V-37
121 - Regresó la mamá de ellos en medio año. ndi 'šaa 'siʔina na 'saba 'kwia
122 - La mujer terminó de dormir otra vez. na 'kišina ta kitina 'kibia na 'kišina ta titina 'kibia
123 - El niño no va a dormir más. ko 'kuu ta'kařa ko 'kwix ta'kařa neg va dormir-él
124 - Va a crecer más grande él. 'kwaʔnu 'sukuřa meeřa
125 - Huaraches va a venir a comprar su hijo. 'baxi 'meeřa 'kweeřa 'ndiša