The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 116

Syntax-D1-Xayacatlan_de_Bravo

27
Indexed

27

27 D-1

116 - Es picoso el chile. 'satu 'žaʔaxa~

117 - Está cenando nuestro papá. 'meru 'kudini 'žwana

118 - ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos? 'njioʔo 'kwa~ʔa~na 'kwaʔana 'ndute 'iʔni 'primus 'šina

119 - ¿Qué hizo usted hoy? a~ 'ndua ni 'kidani 'biči

120 - ¿A qué hora vamos a comer? ' žoʔo 'ndou te 'njuʔu 'kwa~ʔa~tsi 'kuu 'damanji ndoʔo

Last edit over 4 years ago by

Syntax-02_43-San_Cristobal-ra_kj

26
Indexed

26

26 II-43

116 - Es picoso el chile. contrast w/ 115 č~š 'satu 'xɨ~ɨ~ 'njaʔa

117 - Está cenando nuestro papá. 'kučiñi xa 'čutužo --> 'kučini 'čutužo yo

118 - ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos? 'ndoʔo 'kwa 'kuʔba 'ndiši či 'ča·šindo kuʔba ndišči či čahšindo

119 - ¿Qué hizo usted hoy? na 'čiči 'baʔa 'ndoʔo 'biči

Continuación de II-43 de San Cristóbal, grabado en Jamiltepec. Continuamos con el #120.

120 - ¿A qué hora vamos a comer? 1 na 'kuʔa ku 'kačižo ~yo 2 ña kuʔba kwa kači žoʔo

could not elicit ndɨ (exclusive) (see Swadesh list)

Last edit over 4 years ago by

Syntax-02_54-Ayutla-kj

13
Indexed

13

116 - Es picoso el chile. šahtu yaʔa

117 - Está cenando nuestro papá. šiši yubaeh

118 - ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos? ñata ši ndoʔo te~ʔniʔ ndaʔa si eštondo hijo tíos ud hiijos de su tío

119 - ¿Qué hizo usted hoy? ndeña ni ša~u~ biti~

120 - ¿A qué hora vamos a comer? nde ora kušee

121 - Regresó la mamá de ellos en medio año. saba kwiya ni ša~ʔa~ siʔira te ndikoʔa ella

122 - La mujer terminó de dormir otra vez. ša ndiʔi ši ñaʔa ka iŋka ihči ša ndiʔi nikiši ñaʔa ka iŋka ihči

123 - El niño no va a dormir más. bebe (no camina) kuso ka te kwaño muchacho kuso ka te lulu

124 - Va a crecer más grande él. kwaʔnu katekaʔ

125 - Huaraches va a venir a comprar su hijo. kiši saʔta si era ndišaa

Last edit over 4 years ago by

Syntax-02_58-Santiago_Yosondua

13
Indexed

13

116. Es picoso el chile. jatu yaha 117 - Está cenando nuestro papá. yuxini tata yo 118. Ustedes van a dar aguardiente a sus primos? poss cuaha ra ndɨxɨ nuu ñani sehe xito ra naa ra van a dar aguard, a elllos hermanos hijo del tio uds. subj 119 - ¿Qué hizo usted hoy? ndo ni saha ni vijna 120 - ¿A qué hora vamos a comer? (Exclusivo, la y 3a personas, pero no 2a persona) na hora cusama yo ← incl. na hora kusamari naʔari ← excl. 121 - Regresó la mamá de ellos en medio año. saba cuiya sa ni nandeo cuɨñɨ nana da naa da medio año entonces As regreso mama-ellos 122 - La mujer terminó de dormir otra vez. ni ndoto tucu ñasɨhɨ un ja ni quixi ña despertó otra vez mujer esta que durmió ella 123. El niño no va a dormir más. tucaa ga cusu suchi lulu un. (lulu~) ya no dormir 124. Va a crecer m'as grande 'el. (hablando de un niño) cuahnu ga suchi yɨɨ un yɨi~ yu~u~ 125. Huaraches va a venir a comprar su hijo. ndijña qui cuan sehe ni huarache viene a comprar

Last edit almost 4 years ago by

Syntax-02_65-Santiago_Jamiltepec

13
Indexed

13

116 - Es picoso el chile. chatu xaan yaha

117 - Está cenando nuestro papá. (Inclusivo, de todos nosotros) cuxiñi sutu yo

118 - ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos? atu (yoʔo) cua cuhva ndo ndixi chi cuhva cunducuatyi ndo kwatyu~ sg. of ud. (yoʔo) can be inserted *yoʔo ku kuʔwa-ndo ndiši či kuʔba kundu kwatyi-ndo imperative -- not Quest. pl.

119 - ¿Qué hizo usted hoy? ñaa cha sacuvun vityin QM thing V-ud

120 - ¿A qué hora vamos a comer? (Exclusivo, 1a y 3a personas, pero no 2a persona) ñaa cuhva cu cachi yo kačio

121 - Regresó la mamá de ellos en medio año. (un verbo: fue y regresó) (nuu) cusava cuiya nachaa sɨhɨ ñu *načaa sɨʔɨñu nuu kusaba kwiya returned LOC

122 - La mujer terminó de dormir otra vez. ndɨhɨ quixi ña inga chaha terminó durmió ella

123 - El niño no va a dormir más. cua cusu ca cue ma cusu ca cue aspect or neg. just in potential ña kiši ka či * sleep more kid

124 - Va a crecer más grande él. (hablando de un niño) cucaa ca ra ku 'kaagara

125 - Huaraches va a venir a comprar su hijo. ndichan cuquichi sata sehe ña

Last edit over 4 years ago by
Displaying pages 71 - 75 of 85 in total