30

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

II-60 30

116. - Es picoso el chile.
oeʔ'tu 'saa 'kwii
picoso chile verde
(saʔa?)

117. -Está cenando nuestro papá. (Inclusivo, de todos nosotros)
'keʔši ubakoo ?
papá written below "ubakoo"

118 - ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos?
kweʔendiundo guardiente sa~ išaʔditondo
sobrinos
a'kweʔčindo
tepache
ndiɨdi

119 - ¿Qué hizo usted hoy?
'nendiudendo 'bebi
"bebi" corrected from "debi"

120 - ¿A qué hora vamos a comer?
1. 'nendiura 'kaʔso
(Exclusivo, 1a y 3a personas, pero no la 2a persona)
ne nda ura
2. 'nendiura 'kaʔsndi
kaʔši ndɨ exc.

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

Ryan Sullivant

The first response to #120 seems to be inclusive rather than exclusive