The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 116

Syntax-05_04-Pinotepa_Nacional-ra

28
Indexed

28

28 V-4

116 - Es picoso el chile. 'čatu 'žaʔa

117 - Está cenando nuestro papá. 'kušini 'ndiʔi 'ndiči ' šutundi

118 - ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos? ba 'kwaʔandi 'ndiši 'čira ba 'kwaʔandi 'ndiši 'činira 'kuu 'primundi

119 - ¿Qué hizo usted hoy? ña 'sabaʔando 'biti (sabaʔndo) ?

120 - ¿A qué hora vamos a comer? ña ora 'kwaʔžo 'kuu 'kačižo / (1a persona) ña ora 'kwaʔžo 'kuu 'kačindi / (2a persona)

Last edit almost 5 years ago by

Syntax-05_11-San_Pedro_Tututepec-ra_kj

25
Indexed

25

116 - Es picoso el chile. 'ačo ' čatu 'yaʔa ačɨ

117 - Está cenando nuestro papá. 'kušini 'šutuyo

118 - ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos? 'kwa 'kuʔando 'ndiši 'koʔo(ko) 'ta~ʔa~ndo

119 - ¿Qué hizo usted hoy? 'ñuu i'saʔu~ 'biki bityi tongue all along palate

120 - ¿A qué hora vamos a comer? 'ñuʔuřa 'kwa 'kašiyo šita 'biči ña u o\ura ñu bityi~?

Last edit over 5 years ago by

Syntax-05_16-San_Francisco_Sayultepec-mk

17
Indexed

17

17

116 - Es picoso el chile. 'čaatu 'yaʔa šatu yaʔa ~č ~ž

117 - Está cenando nuestro papá. (Inclusivo, de todos nosotros) 'kušiñi~ 'sutuyo

118 - ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos? 'kuʔo~ 'ndiši 'ko~ʔo~ 'ta~ʔu~

119 - ¿Qué hizo usted hoy? 'nakuši sa~ʔa~ biči 'nakuši sa~ʔu~ biči (hoy)

120 - ¿A qué hora vamos a comer? (Exclusivo, él y yo pero no usted) 'naʔora 'kašiyo

121 - Regresó la mamá de ellos en medio año. (un verbo: fue y regresó) 'siʔu~ 'kiči 'saba 'kwiya ~ kiši

122 - La mujer terminó de dormir otra vez. 'ña 'kaša ndako ña 'kišiña ñaa ga ša nda koo-ña kiši-ña ?

123 - El niño no va a dormir más. ra 'luʔuga na 'kusugara

124 - Va a crecer más grande él. (hablando de un niño) ara 'luʔuga~ 'kwa 'kokogara

125 - Huaraches va a venir a comprar su hijo. kwa kičira satara ndiča seʔera

Last edit almost 5 years ago by

Syntax-05_26-Pinotepa_Nacional-ra

27
Indexed

27

28

116 - Está picoso el chile čatu 'yaʔaga

117 - Està cenando nuestro papá ku'šuni 'sutuyo ka'šinindi či 'sutundi ku'šuni sutundi

118 - udes. van a dar aguardiente a sus primos? žoʔo ba kwaʔɨn ndiši či satigu~u~ʔ

119 - Que hizo usted hoy? 'ña ča 'baʔayo 'ča 'kwaʔi

120 - A Qué hora vamos a comer? nõ 'ořa ba 'kači 'ndiuʔu

Last edit over 4 years ago by

Syntax-05_32-Santiago_Ixtaltepec-ra-1

19
Indexed

19

19

111 - su cola de él 'tu~ʔu~ma

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. 'če miʔa keʔa 'kaʔni be'nado 'žɨta~ miia matar

113 - Están filosas las uñas del gato. ndee 'čii 'čibilu uña: či ndee 'či bilu

114 - Es delgado el papel. kwi~i~ 'tutu kwi~ 'tutu

115 - No está picoso el camote. 'tu 'čaʔtu ka'mote

116 - Es picoso el chile. 'čaʔtu 'žaʔa

Last edit about 5 years ago by
Displaying pages 61 - 65 of 85 in total