17
Facsimile
Transcription
17
116 - Es picoso el chile.
'čaatu 'yaʔa šatu yaʔa
~č ~ž
117 - Está cenando nuestro papá. (Inclusivo, de todos nosotros)
'kušiñi~ 'sutuyo
118 - ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos?
'kuʔo~ 'ndiši 'ko~ʔo~ 'ta~ʔu~
119 - ¿Qué hizo usted hoy?
'nakuši sa~ʔa~ biči
'nakuši sa~ʔu~ biči (hoy)
120 - ¿A qué hora vamos a comer? (Exclusivo, él y yo pero no usted)
'naʔora 'kašiyo
121 - Regresó la mamá de ellos en medio año. (un verbo: fue y regresó)
'siʔu~ 'kiči 'saba 'kwiya
~ kiši
122 - La mujer terminó de dormir otra vez.
'ña 'kaša ndako ña 'kišiña
ñaa ga ša nda koo-ña kiši-ña ?
123 - El niño no va a dormir más.
ra 'luʔuga na 'kusugara
124 - Va a crecer más grande él. (hablando de un niño)
ara 'luʔuga~ 'kwa 'kokogara
125 - Huaraches va a venir a comprar su hijo.
kwa kičira satara ndiča seʔera
Notes and Questions
Nobody has written a note for this page yet
Please sign in to write a note for this page