Pages That Mention 077
Syntax-01_38-Santiago_Juxtlahuaca-ra
18
18 I-38
76 - El santo está adentro de la iglesia. 'santu 'induʔwa 'ini 'beñuʔu
77 - Los hombres lo van a cargar en sus hombros. na 'čaa 'kwisona 'santu 'šiʔi~ 'sokona
78 - nueve palos largos i~i~ 'žutu~ 'kani
79 - ocho cerros largos 'una 'žuku 'kani
80 - cuatrocientos personas 'kumi~ 'siento na
Syntax-01_41-San_Francisco_Higos-ra
14
71- El hombre que vino aquí hayer es mitio. čaa 'čani 'kiši 'kuni 'xitoy 'iřa
72- Ese hombre empieza a reir con sus compañeros. čaaga 'šakiřa ši 'kumbañeruřa
73- ¿Donde va a ir el compañero de ellos? nǰiži ku~ʔu~ kompañeřu miiřa
74- Pocos hombres ricos van a cargar lodo. 'čabača ča 'kwika 'ku~ʔu~řa 'kusuřa njeʔe
75- La jícara chica. 'žaši 'loʔo
76- El santo está adentro de la iglesia. 'santi na 'kaaña ini 'beñuʔu
77- Los hombres lo van a cargar en sus hombres. čaaga kosořa ši~ʔi~ čoořa
Syntax-01_43-San_Mateo_Tunuchi-ra
13
14 I-43
76 - El santo esta adentro de la iglesia santi 'ñua ñu 'beñuʔu
77 - Jos hombres lo van a cargar en sus hombros te čaa 'nǰosořa siʔi 'čoořa
78- nueve palos largos i~i~ 'žutu 'nani
79 - ocho cerros largos una žiki nani
80 - Cuatrocientas personas 'kumi 'sientu gi 'ñažibi
Syntax-01_44-Ixpantepec_Nieves-ra
12
12 I-44
71 - El hombre que vino aquí hay eres mi tío. ti na kiči žoʔo koni kuu šitoy
72 - Ese hombre empieza a reír con sus compañeros. Ni ku'saʔa 'sakuřa ku 'xaʔba ‘kač ndoiya
73 - Dónde va a ir el compañero de ellos? 'ndia 'ku~ʔu~ 'inga ti 'kakiřa 'ndači 'ku~ʔu~ 'inga ti ndɨ ta~a~ ti~ʔi~řa
74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo 'čaa ti 'kwika 'ku~ʔu~ 'kurdixo 'ndeʔi
75 - La jícara chica. 'yasi 'loʔo
76 - El santo está adentro de la iglesia. toʔo na 'kaa ini 'biñuʔu
77 - Los hombres lo van a cargar en sus hombros. ti ažibi 'ku ndixořa 'xokořato
Syntax-01_45-Ixpantepec_Nieves-ra
18
18 I-45
76- El santo está adentro de la iglesia 'toʔo na 'kasi ini 'beñuʔu
77- Los hombres lo van a cargar en sus hombros ti 'tiaga ku 'ndixořa 'xokořa
78- nueve palos largos i~i~ 'žito 'nani
79- ocho cerros largos. 'una 'žuku 'nani
80- cuatrocientas personas 'komi 'siento ña'žibi