The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 044

Syntax-03_20-Pinotepa_de_Don_Luis-1

8
Indexed

8

41. El grande la casa kaʔnu~ ša 'beʔe

42. El sabe que el borracho va a quemar su casa mařa 'čito tikwa 'kaʔni řa 'čini beʔeřa

43. En dulce la miel? biši ša· ' ñu~ñu~

44. El va a beber el agua kwa 'koʔořa 'nduta

45 - Lo echó ella (hablando de un líquido) 'ma~ña~ ni'ča tɨ

Last edit almost 4 years ago by

Syntax-03_23-San_Pedro_Tututepec-mk_ra

13
Indexed

13

10

43 - ¿Es dulce la miel? atu baši 'myel

44 - Él va a beber el agua. kwa koʔu~ndudya --> kwa koʔora ndutya ž él kwa koʔora ndutya voy kwa koʔi yo? kwa koʔu~ ndutya

45 - Lo echó ella (hablando de un líquido) i'čatɨña nduža --> i čatɨ-ña ndutya ʔi'čai koʔoña i čaʔi koʔoña

46 - el río grande ndudya kaʔnu high ndutya kaʔnu

47 - quince redes grandes --> čaʔnu~ yono naʔnu

Last edit over 4 years ago by

Syntax-03_25-Santa_Maria_Jicaltepec-ra

11
Indexed

11

11 III-25

41 - Es grande la casa. 'kaʔnu 'ša~a~ 'beʔe iʔa

42 - Él sabe que el borracho va a quemar su casa. ča čito 'maařa ča 'kwa 'kaʔmiřa 'činiga 'beʔeřa

43 - ¿Es dulce la miel? a tu 'biši ša~a~'ndušiga

44 - Él va a beber el agua. 'kwa~ʔa~ 'maařa kwa 'koʔořa 'nduta

45 - Lo echó ella ketaaña ta keʔnea 'tiši 'nduta

Last edit over 4 years ago by

Syntax-03_35-Santa_Maria_Yucunuti-ra

11
Indexed

11

11 III-35

41 - Es grande la casa. 'kaʔnu 'beʔe

42 - Él sabe que el borracho va a quemar su casa. ta 'šiʔi 'kwa~ʔa~řa 'keʔeřa 'beʔe

43 - ¿Es dulce la miel? a 'bixi 'ñuñu

44 - Él va a beber el agua. nu 'ñuku 'ku~ʔu~ 'kooř 'kwii

45 - Lo echó ella či'kanař 'kwii nu 'ñuku či'ka ř 'kwii

Last edit over 4 years ago by

Syntax-03_40-San_Pedro_Chayuco-ra

13
Indexed

13

13 III-40

41 - Es grande la casa. 'beʔe kaʔnu 'kwa

42 - Él sabe que el borracho va a quemar su casa. 'miiřa 'šini ña te šii kaʔmi beʔe 'miiřa 'šini ña čaa šii kaʔmiřa beʔeřa

43 - ¿Es dulce la miel? niši 'ndaa tu~ʔi~ / a 'biši 'nduši

44 - Él va a beber el agua. 'miiřa 'kuu 'tikwii

45 - Lo echó ella (hablando de un líquido) ičika 'miiařa ('tikwii) ti'kwii 'kuuřa agua es

Last edit over 4 years ago by
Displaying pages 121 - 125 of 130 in total