12

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

41 - Es grande la casa.
'kaʔnu beʔe

42 - Él sabe que el borracho va a quemar su casa.
'rayu kwa~ 'čito 'čičiñiřa 'kwa 'kayu 'beʔeřa
cito tyi? Vb quemar

43 - ¿Es dulce la miel?
nduši biši
not retrof.

44 - Él va a beber el agua.
'řayu'kwa~ kwa'ko ʔo(ra)ndutya
ro

45 - Lo echó ella (hablando de un líquido)
(mujer) 'ičosořa 'ndutya / ičosoke
(hombre ♂ ♀ possibly w/ tongue tip retroceded

46 - el río grande
'yuu 'kaʔnu

47 - quince redes grandes
'ča~ʔu~ ño~no~ 'kaʔnu

48 - Llevó el hermano de ella muchas piedras grandes.
'iki~ʔi~ ta~ʔa~ ke kwa ša~a~ yuu naʔnu

49 - ¿Puede escribir este muchacho chico?
'kubi čaara ndyii 'luʔlua
nj este

50 - ¿Cuándo va a bañarse tu hermano?
ña 'kuʔa 'kukučiřa 'ñañu
ña kwa ~ kuʔa ku kutyi(ra) ñañu
used when citing verb in isolation

Page Notes

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page