Pages That Need Review
El distrito y pueblos q tiene él obispado de Tlaxcala con otras cossas de los papeles de uisita que embio el Virrey don martin enrriquez de la nueua espana
page_0008
la doctrina en anbas lenguas por el vicario y nagua tlatos no ay hospital en el ni otro lugar pio & yztacymasti tlan C san fran[cis]co cabecera 1000 C san ju[an] cabeçera 100 est y[tem] el segundo mojon de las quinze leguas de este o bispado corriendo hazia el norte es el pueblo de san fran[cis]co ystac ymastitlan que por otro nombre se dize castellano que tienen en encomienda hernando de nava y diego de arriaga tiene dos cabeçeras que la una es el d[ic]ho san fran[cis]co la qual tiene myll tributario y la otra cabeçera se dize san juan qu[e] esta cinco le guas del d[ic]ho san fran[cis]co tiene otros myll tributarios tienen las d[ic]has cabeçeras algunas estançias que por estar muy juntas a ellas como barrios no se ponen p[ar]ti cular el numero de tributarios d[ic]hos se [en]tiende en cabeçeras y subjetos hablan todos la lengua mexicana tienen por vicario a pedro pacheco lengua mexicana y en ella les ensena la dotrina no ay hospital en es tos pueblos ny otro lugar pio & tetela 500 iiii y[tem] El partido y pueblo de tetela de la corona Real vicario en el leonardo de la peña clerigo lengua mexi cana y es pu[ebl]o de la çercania de este d[ich]o obispado hazia el norte es cabeçera por si y tiene quatro estançias subjetas que distan de la d[ic]ha cabeçera de tetela a una y a dos y a tres y a quatro leguas tiene la d[ic]ha cabeçera y sus sub jetos quinyentos tributarios hablan lengua mexicana y por ella se les enseña la dotrina es tierra aspera y fragosa no ay hospital ni otro otro lugar pio & xonotla 800 v y[tem] El partido y pueblo de xonotla de la corona real de la çercania d[e] este obispado es vicario pero cortez de çuñiga clerigo lengua mexicana. es cabeçera por si tiene ocho cientos yndios tributarios tiene cinco subjetos que distan de la d[ic]ha cabeçera donde reside el d[ic]cho vicario a dos y a quatro leguas al que mas lejos hablan lengua mexicana y totonaque y por ellas se les enseña la dotrina / anda con este partido el pueblo & C san ju[an] cabecera 100 est
page_0009
yndios tributos ya mas ya menos no tiene hospi tal ni otro lugar pio es tierra aspera y fragosa & S tamiagua 194 iii y[tem] El pueblo de tamiagua. que tiene en [en]comienda Juan de Villagomez. esta d[o]ze leguas de d[ic]ho tabuco hazia el norte tiene ciento e noventa y quatro tributarios q[ue] son guastecos por la mayor p[ar]te enseñaseles la dotrina por la horden susod[ic]ha [en]tre este pueblo y el de chicontepeque ay tres estancias. en encomi enda del d[ic]ho Juan de Villagomez a dos leguas el uno del otro ay [en]tre todos çiento y treynta tributarios hablan la d[ic]ha lengua y tienen la doctrina d[ic]ha & C chicontepec 600 iii y[tem] El pueblo y p[ar]tido de chicontepec. de las di[ch]as çercanias de este obispado hazia el norte es chicontepeque que esta en encomienda en hernando de corça y pedro bermudez tiene seys cientos tributarios todos me xicanos es cabeçera y en ella reside el vicario de todos los pueblos d[ic]hos d[e] este p[ar]tido esta de xalpan tepec catorze leguas es vicario juan de luxan cle rigo lengua mexicana y en ella les ensena la dotrina y en estas catorze leguas estan en yguales distan çias tres estançias que tienen çien tributarios po cos mas o menos mexicanos y ansi mysmo este di[ch]o pueblo tiene otras muchas estançias las de a diez yndios ya mas ya menos unas a quatro le guas y otras a mas y a menos no ay hospital ni otro lugar pio & Napaluca 300 iii y[tem]El pueblo y p[ar]tido de napaluca. de la corona real esta onze leguas de la cibdad de los angeles es cabeçera y por si y tienen por sujetos tres estan çias a legua poco mas en distançia cada una de ellas de la cabeçera ay en la cabeçera y subjetos trezientos tributarios escasos hablan parte dellos la lengua mexicana y los mas la otomi. tienen por vicario a pedro naranjo lengua mexicana proveeseles de la otomi para las confesiones y ensenaseles &
page_0010
140 1000 ix Es cabeçera por si tiene nueve estançias subjetas las quales y la dicha cabeçera tiene myll yndios tribu tarios segun se tienen notiçia de los vicarios porque no a sido contado hablan lengua mexicana la mayor parte dellos y totonaque el vicario del d[ic]ho pueblo juan de torres clerigo lengua mexicana y en senaseles la dotrina por las di[ch]as lenguas por el di[ch]o vicario y horden/ distan las estançias de la cabeçera donde reside el d[ic]ho vicario a dos leguas y a tres y a quatro y a çinco al que mas lejos es tie rra aspera y fragosa & s papantla c s tuçapan c 150 y[tem] ansi mysmo tiene este d[ic]ho vicario de achachalantla los pueblos de papa[n]tla y tucapan que tiene en en comienda xpoval de tapia que estan ocho leguas de achachalantla. son cabeçeras por si tienen anbos pueblos çiento y çinquenta yndios tributarios hablan la lengua mexicana y por ella el d[ic]ho vicario les ensena la d[ic]ha dotrina en estos pueblos de a chachalantla papantla tucapan no hay hospital ni otro lugar pio & paguatlan Am 2500 y[tem] El pueblo de paguatlan que tienen en [en]comienda doña luysa de acuña tienen a cargo la dotrina de los naturales frayles agustinos y tienen en el su mo nesterio & tiene 2500 y[ndi]os en 12 leg[u]as tututepec A +500/m y[tem] El pueblo de tututepeque que tiene en [en]comienda diego ro[driquez] horosco. tienenlo a cargo frayles agustinos y en el tienen su monesterio. [...] de 12 leg[u]as xoxopango vii y[tem] El partido de xoxopango. pueblo de la çercania deste obispado hazia la p[ar]te de la mar del norte q[ue] tienen en [en]comienda gonçalo de salazar y [...]pa dierna. el vicario en el andres ruiz de alarcon cle igo lengua mexicana hablan los naturales lengua me xicana. totonaque tiene siete estançias que distan de la d[ic]ha cabeçera donde reside el d[ic]ho vicario a una
page_0011
S Çoçoçulco C 300 tenanpulco 200 matlactonati nchco 100 De çoçoçulco de la corona Real esta a dos leguas de la cabeçera de xonotla es cabeçera por si. tiene trezien tos yndios tributarios hablan la d[ic]ha lengua mexicana y totonaque. y ansi mysmo anda con el d[ic]ho partido los pueblos de tenanpulco que tiene en encomienda Valades y el pueblo de matlactonatinchco que tiene encomienda gonçalo de salazar y padierna. qu[e] el pueblo de tenanpulco tiene dozientos tributarios y el de matlactonatinchxco tiene çien tributarios los quales distan del pueblo de xonotla ocho le guas. son los yndios lengua mexicana y totonaq[ue] y por ellas se les ensena la d[ic]ha doctrina por el d[ic]ho vicario de xonotla no ay hospital en nynguno dellos ny otro lugar pio & hueytlalpa 1700 xx y[tem]El p[ar]tido y pueblo de hueytlalpa. de la çercania deste obispado hazia el norte qu[e] es de la corona real es vicario fran[cis]co de sandobal clerigo lengua mexicana tiene la d[ic]ha cabeçera con veynte estançias a el subjetas que distan del d[ic]ho pueblo a una legua y a dos y a tres y a quatro y a çinco leguas a lo mas lejos y ay en ellas y en la d[ic]ha cabeçera myll y seteçien tos y diez tributarios y los naturales d[e e]l la mayor p[ar]te dellos hablan lengua mexicana y los de mas to tonaque y por ellas se les enseña la dotrina s yztepec C 200 hospit ansi ny[n]guno anda con este partido el pueblo de yztepec de la corona real cabeçera por si qu[e] esta dos leguas de la cabeçera de hueytlalpa tiene dozien tos tributarios hablan la lengua mexicana y por ella el d[ic]ho vicario les enseña la dotrina/ en el pueblo de hueytlalpa ay un hospital cubierto de paxa. mandolo hazer fray andres de olmos frayle fran[cis]co al este del pueblo. no tiene renta & Achachalintla El partido y pueblo de achachalintla que tiene en encomienda juan de cuenca. pueblo de la çer cania de este obispado que cae a la p[ar]te del norte
page_0012
141 sc Atenpan 400 ii Distan las d[ich]as dos estançias de la cabeçera donde reside el vicario la una media legua y la otra una y anda con este partido el pu[ebl]o de Atenpan cabe çera por sy de la corona real qu[e] esta de la cabeçera de tlatauhuitepec una legua. tiene quatro çientos yndios tributarios hablan todos lengua mexicana y por ella el d[ic]ho vicario les enseña la dotrina no ay en ning[un]o dellos ospital ny otro lugar pio C Çacapuaztla SC nautzontla 1834 iiii y[tem] los pueblos de çacapoaztla y naotzontla cabeçeras por sy que solian ser de la cabeçera de Acatlauquitepec. es vicario dellos bartolome lopez clerigo lengua mexicana y los naturales la hablan y por ella se les en sena la dotrina por el d[ic]ho vicario tienen las d[ic]has dos caveçeras quatro estançias a ellas sujetas. distan de las d[ich]as cabeçeras donde reside El vicario a me dia legua y a una y a tres y a syete al que mas ay en as d[ic]has dos caveçeras y quatro estançias myll y ocho çientos y treynta y quatro yndios tribu tarios las caveçeras tienen a quatro çientos y quarenta las estançias a çiento y a dozientos ya mas ya menos en todos no ay ospital teçiutlan 1368 xi El partido y pueblo de teçiutlan. caveçera por sy qu[e] esta hazia el norte. pu[ebl]o de çercanya d[e] este ob[is]p[a]do es de la corona real tiene onze estançias a el suje tas todos los naturales hablan la lengua mexicana el vicario di[eg]o gutierrez clerigo lengua mexicana distan las d[ic]has estançias de la d[ic]ha caveçera donde reside el d[ic]ho vicario a dos leguas y a quatro y a cinco y a syete leguas al mas lexos y en la d[ic]ha caveçera y estançias ay myll y tre zientos y sesenta y ocho tributarios enseña seles la dotrina por la d[ic]ha lengua no ay os pital ni otro lugar pio xalaçingo y[tem] El partido y pu[ebl]o d xalaçingo caveçera por sy q[ue] cae hazia el norte mojonera de las quinze leguas d[e] este ob[is]p[a]do de la corona r[e]al. es vicario d[ieg]o lopez clerigo lengua mexicana y todos los naturales d[e e]l
page_0013
800 S chila S matlatlan v y a dos y a quatro leguas al que mas tiene la d[ic]ha cabeçera y sus subjetos ocho cientos tributarios segu relaçion de los vicarios por que no se a contado. ensenaseles la dotrina por las d[ic]has lenguas por el d[ic]ho vicario y horden que para ello da y ansi mysmo tiene a cargo este dicho vicario de xuxupango. los pueblos de chila y matlatlan que tiene en [en]comienda doña cata lina de montejo que anbos pueblos estan de la cabeçera del d[ic]ho xuxupango quatro leguas tienen estos dos pueblos cinco estançias que distan de las cabeçeras a tres y a quatro leguas hablan los naturales lengua mexicana y totonaque y por ellas se les ensena la doctrina como a los demas no ay hospital ny otro lugar pio & xonacatlan 1000 ix y[tem] El partido y pueblo de xonacatlan çiaoztlan mojon de las quinze leguas deste obispado que cae hazia la p[ar]te del norte. que tiene en comien da martin de oliveros es vicario del d[i]ego de rojas clerigo lengua mexicana que la hablan los na turales del y de sus estançias es cabeçera por si y tiene nueve estançias subjetas que distan de la cabeçera donde reside el vicario a media y a una y a dos y a quatro leguas el que mas lejos ay en la d[ic]ha cabeçera y en sus nuebe estançias myll yndios tributarios ensenaseles la dotrina por la d[ic]ha lengua no au en el hospital ni otro lugar pio & tlatlauhquitepec 1190 ii El partido de tlatlauquitepec pu[ebl]o de la moxonera de las quize leguas deste d[ic]ho ob[is]p[a]do que es de la cora na real. que esta hazia el d[ic]ho norte es cabeçera por sy y en el es vicario gonçalo martes clerigo lengua mexicana y los naturales del la hablan todos tiene dos estançias a el sujetas. en las quales y en la d[ic]ha cabeçera ay myll y çiento y noventa tributarios
Carta de Fr. Juan de San Román, agustino, al visitador Ovando sobre conversión de indios de Mechuacan
page_0001
Muy il[lustrisimo] señor
Recibida en Madrid por mano de Fray [...] de la vera cruz en dos de octu[bre] de 1571
De fray Juan de san roman agustino de de 1571
por cumplir el mandado de vuestra merced enbio el original que firmaron los padres segun las informaciones que a su merced? inbie en la flota passada en las quales dava relacion de lo que se nos pidio con toda verdad y fidelidad y aunque en ellas se anñadio y se quito algunas cosas quando se tres la razon del original a fin todo va a parar [...] y agora inbio de nuebo otras cosas conforme a lo que su merced pide destas? actas y capitulos y los pueblos que tenemos a cargo y sus estancias y lo que distan a las cabeҫeras lo qual todo se dize muy especificam[en]te
In order to comply with your grace's command, I am sending the original that was signed by the fathers according to the information that your grace sent to the past fleet, in which I gave an account of what was requested of us with all truth and fidelity, and although some things were added and removed in them, when the reason for the original is reviewed, everything will end [...] and now I am sending other things again in accordance with what your grace requests of these acts and chapters and the towns that we are in charge of and their estancias and how far they are from the capitals, all of which is stated very specifically. Also to know more about this just visit MyMilestone Card
page_0002
Conuenir y ai una Bula Nueuamte conçedida de Nro muy [?]. [?]. pio que. En quemanda que se Edifiquen Monesterios adonde alos rreligiosos lee. pareeciere lica. petita del dioçesano etiam. nom obptemta, lo qual ni la çedula desu magno se cumple ni lae letrae de su santidad se obedeeçen mae antes se contradizen ansi porel onor visorrey como porlos. Ob[is]pos por que no estan passadae por su màz Entendiendo todos como lo Entienden que no ay xpiandad ni policia ni bien ninguno [?] todae eetae paree, sino es donde ay monesterios ylos índios los quieren Edificar por sus personae yno los dexan mae antes los estoruan y esto digo porel señor que me adejuzgar q[ue] tolod lo que digo es verdad y pasa assi y muczo, mae y que es odio y enbidia la que se tiene depte delos o[bis]pos y clerigos ypor la policia q[ue] los religiosos y culto diurno enestar ptee {?]ponen lo q[ue] L.[?] Ellos no ponen ni curan dello mae de sacar largos salarios y tener muczos pueblos que selo den y paguen. Y. [?]ee verdad oNór que an dando visitando [?]alle vn clerigo q[ue] la ssierra de pañuco que tenia tantos pueblos í indios a su cargo de diuersas lenguae como tienen tree monesterios que estan alrrededor del y queriendo yo quelos rreligiosos le ayudasen nunca le consintio El que tiene cargo del arçobispado de mex[i]co. porque El arçob[is]po no esta para rregir cesso[?] q[ue]. aesto porque dezir lo que passa seria nunca acabar y [?]erio de sez creydo puee no pretendo ynteree [?]umano y passo de setenta años y treinta yo cqo de eetada enesta tierra vm ueera y proueera lo que convenga puee su màg seo a dado a cargo./ En [?]o trae epedido azum. Nos qiziese tanto bien demandar beni[?] al p[adr]e. maeztro S[eño]r. alonso de la vera +[cruz] pues tan ínjustam[en]te. fue sacado desta tierra a donde dios le llamo y tanto proueczo qizo vmilm[en]te. yo yto dos s[an]tos padree suplicamos azm. si fuere posible se nos paga eeta gra[n] y mo[?]. y tanbien lotro Religioso El qual se llama S[eño]r. Joseph deperrera con muy facil acza qe acerca celo del marqués del Valle fue inbiado a castil[?]a El quel leya en esta vniuarsidad de mex[i]co y aproueczaua muczo con su dotrina y exemplo seria muy senñalada [?] y anos [?]otros gran beneficio su buelta con proteetacion deser continuos capellanee a n[uest]ro S[eño]r. dios rrogando por la [?] vida y estado de zum. laqual aumente En su g[ra]n seruicio desta prouinçia de meczuacan quarenta leguas de Mex[i]co olib[?] de maço de [?] i años [?]ellan y fiezbo di v[uest]ra ml [?]frai f[ra]n[cisc]o J. [?]