Spanish Colonial Manuscripts at the Benson Latin American Collection

Pages That Need Review

utblac_wbs_0917_pt1

page_0043
Needs Review

page_0043

Suministraron dequeestara advertido para adelante y su Leparescienra por estar tanlejos deessa ciudadedelotro pueblo de Consta y no la pueden hacer por persupersona. Cambiara commision al otro Pedro del Orsano cura y Vicario delotro pueblo y afaltadel ala [?]. quemasleparesiera para que denuevo repaga la otra informacion. en nombreceel oficio. examinando a los otro. quean ya depuesto, y a los demasquepareciera convenir los quales sera recebido. queenpregunta particular destaren del otro dicho. negro estanaborracho y fueradejuicio al[que?] y quando acuchillo y de: ribocas crused dicho las cossas que contapor Lashayenfermasen. y cantando del delicto y que no estavaborracio dijo ensujuicio. lo harapren: "pues no los tiene bien do esclavo," des sui secreto debienes,, escriviendo al alcaldemayor de Colmi ay a losdemas que fueron este y queporesso y amui buenrecado y de manera queno sepueda huirse lo envien aldelo officio. conpersona de confianza queotras ciudad conga almenos costaqueserpueda y al si. enviara cerrada y sellada estain: formaron. ylaquedenuevo segisa eta paraque se hagaenla causaJusta. Dios que la[?] del co, B.de Dissetibo 4 Ellicen . donAlfonso de Beraltaellocen. de gran Ber. de depuiros Bernan do deesto officio. Bo de Manorca .

Last edit over 2 years ago by LLILAS Benson
page_0044
Needs Review

page_0044

Manila a frai Ber[nar]do de sancta Cat[alin]a Por algunas causas y justas respuestas y por en: tender conviene assi al servicio de Dios n[uestr]o S[eñor] y a la bu[en]a exeq[ucio]n de las causas de este S[an]to off[ici]o, a par[eci]do nombrar por commissario del, en la ciudad y obispado de la nu[ev]a Caceres y su jur[isdicci]on al maestro frai L[orenz]o de leon de la orden de S[an] Aug[usti]n como se vera [?] por el t[í]t[ul]o que con estas presentara. Converra[?] que luego que V[uestra] R[everenci]a lo vea reciba del el juramen[t]o acostumbrado de fidelidad y secreto por la forma que alla esta. y hecha esta diligen[ci]a. debuelva [?] su titu[l]o y remita a este S[an]to tribunal un tanto au: torizado del nota[ri]o ante quien passare, quedando alla su original. Dios g[uard]e a V[uestra] R[everenci]a. Mex[i]co 9 de dizi[embr]e de [16]04 El licen[cia]do don Al[var]o de Pe: ralta el licen[cia]do G[utie]rre Ber[nar]do de quiros. Por m[...?]do del S[ant] off[ici]o P[edro] de Mañozca. Manila al M[est]ro fray L[orenz]o de leon Aug[usti]no Por la satisfa[ci]on que en este S[an]to off[ici]o se tiene de las buenas artes de religion y letras que en la pers[on]a de V[uestra] R[everenci]a concurren con los demas requisitos de limp[iez]a y [...]os passos que se requieren, nos ha par[eci]do nombrarle por commissa[ri]o del en la ciudad y obispado de la N[uev]a Caceres como lo verá por el t[í]t[ul]o

Last edit over 2 years ago by LLILAS Benson
page_0045
Needs Review

page_0045

que sera con esta, que lo presentara ante fray Ber[nar]do de Santa Catalina comis[ari]o de este S[ant]o off[ici]o en la ciudad de Manila, dandole la carta que es para el, para que ante el y su notar[ri]o haga el jur[amen]to acostumbrado de secreto y fidelidad, y en los navios que de proximo se haran a la vela se embiaran las ynstruciones por donde se a de regir i governar para el exercicio de tal comis[ari]o. Dios g[uard]e a V[uestra] R[everenci]a. Mex[i]co 9 de Diziembre [1]604 Los d[ic]hos S[eñores?] Inq[uisido]res. Por m[...?]do del S[an]to Off[ici]o P[edro?] de Manozca. Acapulco Al licenc[cia]do Lucas Lop[e]z de V[ill]arreal, Vica[ri]o de alli. En este S[an]to Off[ici]o se a tenido noticia de que V[uestra] m[erced] ha descomulgado a Alvaro del Castillo[?] fami: liar y nota[ri]o del, en esse puesto, y que al pres[en]te haze el off[ici]o de commissar[i]o, juntam[en]te se a enten dido que si a V[uestra] m[erced] le constara dello no le des: comulgara, por o qual se me a mandado por este s[an]to[?] tribunal avisse a V[uestra] m[erced] como es tal ministro y los inconvenientes que pueden resultar de impedirsele su exercicio a que no se pue: de dar lugar, i pues V[uestra] m[erced] muestra afficion a las cossas de la Inq[uisició]n podra considerar el escandalo que aura causado el ponerle en la tablilla, maiorm[en]te en tierras nue: uas y en esse puesto donde acuden tantas nacio: nes y en pers[on]a tan conoscida de todos por minis: tro

Last edit over 2 years ago by LLILAS Benson
page_0046
Needs Review

page_0046

tro deste Stº Tribunal a quien en el se a el r: mado a por la mucha satifac.ion que se tiene de su persona y buen proceder, supllico a VM no permi: tiendo de aqui adelante se le haga con el cossa q (ue) pueda causar notar i serle impedimento en lo que como tal ministro espere, que toda la buena correspondencia que es este pedi m. tuviere, seyo que se estimara en lo que de razon, supplico a VM me avisse del recibo desta carta mandam= do me ene que se reciva, Dhos ? VM Mex.cº ______________ P.º de Manozca,

Guatemala

Aldea don Phelipe Ruiz de Corral q haze el officio de comisº en este S.tº officio se recibio la carta de V.M. de 22 de Octub. 1604 a los onze de novie.º con la infom.ºn de la genealogia limp.a de Pº de lira Vez.º dessa ciudad y quedamos advertidos de lo que en esta razon escrive cerca de sus casam.tos para acudir alo neces. y lamiformº de la limp.a de Lope Ortiz de Carate beneficiado de Caluco Vicario prov. de la villa de la Tri nidad, que esta bien, Tam.bien recibieron denunciaciones contra Fran.cºRuiz?bar bero casado en essa ciudad contra Antonio de Guzman clerigo y la que toca a la sospecha que hubo de aver quitado de las puertas dessa cathedral al traslado de la

Last edit over 2 years ago by LLILAS Benson
page_0047
Needs Review

page_0047

de la bula de sus y los edictos sobre que no ai que res= ponder mas del recibo y pues se entienteque no fueron quitados malicissam.te la dha bula y los edictos, sino que con estos se caerian y rasgarian paresce que porlo que puede succeder adelante quando se tuviere de fixar algo en n.º del s.t´off.o se mande poner al predello que sopena de excom.ºn mayor y de que se procedera contralos culpados a las demas penas que paresciere nadie lo quite en man.a alguna sin particular licen.a deste s.to off.icio y sin embargo dello lo quitasen la ra lamifor.n congra los culpados y nos la embiara para que esta seprovealo y que convenga, en los que toca a Christoval de Calada clerigo que esta en servic.io del obispo dessa ciudad apar.do bien el modo que se tubo con el en no hacer ruido y de aqui adelante para las cossas y neg.ocios que se ofrecioeren de la fee o otras que toquen al S.tº Off.o, embiara V.M. a llamar con un familiar y sino Vi= niere con la punctualidad y ovedien.a que es razon le mandara que sopena de excomun.ion y de la pena pecu= niaria que justa sea parezca ante V.M. dentro de ? que le senalase porque assi conviene al serviciode Dios nro sr y la la buena ex.p.on de las causas de este S.tº Off.o y sitada una fuere rebelde hara informa.ºn sobre ello y nos la em= biara para que en estas se acuda al rem.ºque convenga con la justi.ºn que se dessea para mas castigo del que en esto delinquiere.

Last edit over 2 years ago by LLILAS Benson
page_0051
Needs Review

page_0051

advertencias hechas en capitulo tan Nemerable[?] y quedamos desse [ossos?] de que sea [fegcano] assi [ans] para mostrar nuestra buena voluntad. Dios que a V[uestra] B[enedicion?] de M[exi]co 13 de Hen[ero] 1685 El lic[encia]do don Alo[nso] de Peralta, El licen[cia]do Gu[tie]re Bernardo de quiro[s] Par m[ando] de e[sta] [sancto officio?] Pedro de Manozca Alope Ortiz de Carate bene: [guiad?] de Ycalco caluco Vicar g[e]n[er]al de la pro[...?] de la tu[?] mitad ~en este [sancto officio] se recibo su carta deis de Agosto del año passado de 1604 con la testifica[cion?] que con ella venia hecha por [frai] Pedro Capta [..] sa[?] de la orden de Sanct Fran[cisco?] a que no ai que responder mas del recibro[?] Por la dicha carta se [avisto?] hijo leer el edict[o] [...] de la este[?] ed dia de la transfigura[n] questa bien y creemos [redundara?] su lectura en muchos [...] de Dias nuesto senor que es lo que principalm[ente] se pretende y que aviclara dello la buena de lisen[cia] queaura? en reribir? las testificaciones que se ofecieren? con toda brevedad, quietud y secreto, y lasque humiere se nos embraran para que escrista[do] [...] a lo que con[..] [?] M[exi]co [15?] de Hen[ero] 1605 los d[ic]hos [...] Inq[uisadors] A Frai Di Munoz de la orden de Fran[cisco] ~Le memoria cuya copia sera honesta sea dado en esta S[ancto] O[fficio] contra G[..] de Messa que siendo casada con Ana de Messa [Yndia?] y estando vila se Voluio? [arassan?] con Ursula de la Torre converna que luego queN[uestro] R[ey?] reciba esta haga inform[acio]n de estos domatrimonios pues sera cossa

Last edit almost 3 years ago by cidimartino
page_0052
Needs Review

page_0052

cossa facil, y sino se pudiere hazer lo que es necesa[rio] para el segundo [...]. Vistos los papeles que vuestra [Ra?] embiara en esta razon se acudira a lo que de ellos se entendiere convenir y ya esta advertido vuestra Ra que sea de esa carta testimonio del matrimonio o matrimonios, cuya [...] guarde nuestro señor hecha en Me[xico] 24 de Hen[ero] 1605. El li[cenciado] don Alt. de Peralta, el li[cenciado] Ber[nardo?] de Currios por mandando de esta officina ... de Mañozca

Al comisionario de Guajara fray Fran[cisco] Carrasco de la orden de Fran[cis]co comisa[ri]o de este officina en la nueva Vera cruz ha escrito al tribunal que un mulato llamado Hernan R[odri?]go de Castro, alto de cuerpo, algo cargado de hombros, feyssimo de rostro, muy moreno la nariz ancha y algo [rara?], los labios gruessos como negro, andava por aquella tierra de la Veracruz y desia missas siendo portavoz y fama que aunque la dezia no era sacerdote y que aunque traia titulos y dimosorias eran contra hechas y quedo a los que la habian lo hechavan de ver a ver quitado y puesto nombres y que embiado le presso por ello dejo Otatitlan por el beneficiado de allo se avia huydo y avia visto que yba aesso de Guajaca, comienda que luego que [V.M.?] reciba esta con todo cuidado le procure [vendar?] las [manos?].

Last edit over 2 years ago by LLILAS Benson
page_0053
Needs Review

page_0053

manos y teniendo le presso y a bien recado hara la informac[ion] para saber y entender muy de raíz que dise missa sin ser ordenado y quantas misas ha [dic]ho y en que partes y lugares y contando dello plenamente le embiara presso y a buen recado a la menos costa que ser pueda con lo que se le hallare para sustentarle, y si acasso la infor[macion] estubiere dudossa antes que le haga soltar de la prission en que le tuviere nos la embiara para que vistas se provea a lo que convenga, Dios y la V[uestra] M[agestad] Mexico. 25 de [Henero] 1605 El Licenciado don Alo[nso] de Peralta, El Licenciado G[utie]rre Ber[nar]do de Quiros por mandado de este officio Pedro de Mañozca.

Al Frai Di[ego] Muñoz de la orden de Fran[cis]co. Juan Garcia natural de Paterna del Campo en el Axarafe de Sevilla entrego en este S[anto] Offi[ci la persona de Fran[cis]co Hernandez tresaluo el sabado en la tarde veinte y dos del pres[ente] con las cartas del V[uestra] de [Real Magastad] y 14 del y las informaciones contra el d[icho] Fran[cisco] Her[nandez] que se buelven con esta para que con toda la brevedad que huviere lugar se ratifiquen los testigos en la forma acostumbrada ante las honestas y religiossas personas, y hecho esto no las cambiara V[uestra] de [Real Magastad] con la misma brevedad y si Catalina Cortes la primera mujer del d[icho] Fran[cis]co Hernandez que quedo en Cayula puede ser examinada se procurara y que se ratifique y si es lejos se podra co meter.

Last edit over 2 years ago by LLILAS Benson
page_0054
Needs Review

page_0054

meter aguinaldo paresciere, los dos pares de grillos se entregaron al d[ic]ho juez. García, a quien se dara orden de pagarle lo que fuere justo attendiendo a la pobreza del [fisco?] y del presso. Dios guarde a Vuestra Ra? Me[xi]co 25 de Henero 1605, el licen[cia]do, don Alo[nso] de Peralta, El licen[cia]do, G[utie]rre Ber[nar]do de Quiros [Pamdo?] de este S[ant]o Off[ici]o. P[edro] de Mañozca.

Alan[?] Verat[?] al comi[sario] Fray Fran[cis]co Carranco,

En este S[anto] Offi[ci]o se recibio la carta de vuestra Ra, de 4 del pre[sen]te a los 22 del, con las cartas que la acompañavan de P[edro] Hernandez de Quevedo, y el achiller Hernando Carreño, y visto lo que escriue al tribunal y ellos a V[uestra] [Ra?], tocante a la vehemente sospecha que tienen de que Hernan R[odrigo] de Castro mulato ha di[c]ho missas sin ser ordenado, apartado, que luego que esta reciba haga ir form[almente], en esta razon y nos la cambie con toda brevedad y los [dichos] declararan quantas missas le han visto dezir y en que iglesias y de donde les nace el entender que no es sacerdote y la mala vida que trae, para que vista se provea lo que convenga, y si acasso se hallaxe por ay el [di]cho Hernan R[odrigo] de Castro sera puesto y tenido al buen recado falta que este S[an]to O[fficio] ordene lo que se huviere de hazer del y asta escrito al commissa[rio] de su Guajaca [Oaxaca] a lo que debe incluir de su parte, y por si hara firma[n] de como

Last edit over 2 years ago by LLILAS Benson
page_0055
Needs Review

page_0055

como el prior del [dicho] Diego de essa ciudad avrio el pliego que venia para V. R[eal Magestad?] y para ello fue causa de que el di[c]ho Hernan R[odrigo] de Castro se huyesse, y nos la cambiara, Dios G[racias] V[uestra] R[eal Magestad?] Mex[i]co 25 de Henero 1605. El licen[ciado] de Alo[nso] de Peralta, el licen[ciado] G[utie]rre Ber[nar]do de Quiros es [Procurador?] de este S[anto] Offi[ci]o P[edro] de Mañozca. Puebla, Al comi[sario] can 5 ago[sto] En algunas cartas que V[uestra] M[agestad] ha escrito al tribunal ha dado de entender gustaria a tener Per[sona] que le ayudasse por hallarse tan falto de salud y por acudir y corresponder de parte de este S[anto] Offi[ci]o al gran selo y cuidado con q[ue] ha acudido de tantos años asta [pte] y hacude al pre[sente], a lo que se le ha encargado sea tenido considera[n] a no nombrar a ninguna en esa ciu[dad] y esta se tendra siempe durante de la vida de V.[uestra] Magestad] que [..] la de muy la ya con la salud que desseamos, pero para las cossas que esco [fescieren] en la de Cholula pan d[le] inquietar de su casa como es justo, desseamos ocuparle a Fray [Ju] de Lazcano guardian de alli que ha sido commiss[ario] de este S[anto] Offi[ci]o en Xuchimilco por ser persona tan conveniles V.[uestra] Magestad] vea si dello resultora algun conuenienze y nos auisse para que se acuda a lo que conuiniere con toda suavidad. Cuya [pa?] guarde nuestro señor Méx[ic]o 4 de feb[rer]o de 1605

Last edit over 2 years ago by LLILAS Benson
Displaying pages 351 - 360 of 726 in total