Pages That Need Review
utblac_wbs_0917_pt1
page_0067
Havana Fray Fran[cis]co Carranco de la orden de S[an] Fran[cis]co que el va a essa ciudad por guardan en nombrado por commisario del S[an]to Off[ici]o en ella assi por ser un muy virtuosso y gran religiosso, como por la mucha ley y penitencia que tiene de los casos de la Inq[uisicio]n que ha muchos años las trata siendo com missa[ri]o en la ciudad de la nueva Veracruz y con venir que la [dicha] que a de dar principio en essa a semejante ministerio tenga la noticia y las quebaste para saber lo que debe [?]jer, ase
page_0068
le dado orden que luego que llegue bessa a V[uestra] M[erced] las manos y siga en todo lo que V[uestra] M[erced] le diere a quien supplicamos le tenga por muy encomendado haziendo de su persona la estima[ci]on que meresce y el off[ici]o que lleva requiere dando le todo el fabor y ayuda que fuere neҫesario en lo que conviniere y el dixere averlo me nester para que con esto pueda exerҫer lo que tocare al S[an]to Off[ici]o, con la authoridad y dechoro que ello pide, Y que el cabildo de essa ciudad haga lo mismo de su parte con la demonstra[cio]n que esperamos de p[er]sonas tan zelossas del serviҫio de n[uest]ro señor en que tanto entendemos a de redundar su assisten[ci]a en essa tierra, demas de que su M[agesta]d se tendra dello por muy ser vido por la particular estimaҫion que como prinҫipe y Rey Christianissimo siempre haze deste s[an]to tribunal, Todo se dexa a la dispos[ici]on, y pruden[ci]a, de V[uestra] M[erced] de cuya mano como de Persona tan afficionada a las cosas del s[an]to off[ici]o a ynvitaҫion de sus passados que
page_0069
que con tanta vera[cida]d les acudieron esperamos muy buen successo y que los ministros que ay assistieren tendran en v[uestra] m[erced] el fabor y amparo que es razon. Lo qual reconosceremos y estimaremos en el grado que es justo dese ando se ofrezca en que servir a vuestra merced a quien guarde Dios como desseamos. Mexico cinco de nov[iembre] v[ues]tros El licenciado Don Alonso de Peralta, El licenciado [Gutie]rre Bernardo de Quiroz Por m[anda]do de este s[an]to officio. Pedro de Juanizea
A la ciudad de la Habana Su M[erced]d del Rey nuestro y s[señor]r y su cons[ejo]o de la s[anta]ta general Inq[uisi]on Han sido servidos mandar que este santo officio tenga en essa ciudad commissariado y los demas miniss tros que convengan y se acostumbran tener en otros puertos, y assi sea nombrado por comisario al prelado fray Francisco Carranco que la por guardian de sanct Francisco, por tener la experiencia necesaria para exercer este officio, y ser prelado de mucha religion y virtud y de quien tenemos toda satisfaccion. Dase noticia de ello a vuestara merced para que correspondiendo a sus obligaciones y al zelo que tiene del servicio de nuestro s[señor]r y de su Majestad ampare
page_0070
ampare y faborzca esta causa y al dicho comissionado y sus ministros para que con la [decena?] y authori dad que se requiere pueden acudir al ejercicio de sus officios puue redunda en tanto servicio de d[ic]hos [...?] y en salcam[e]nte de [justafeca?] teniente licencia, que este [testigo?] tribunal de suponse ofe_ce toda bueno corres ponder, en lo que ensendieremos toca dessa clasidad y [abrilado?] Dios g[uard]e a V[uestra] m[erced] para [...?] servicio [...?] S [...?] los, los aquellos [sinque?] parndo, de ellos officio Pedro de Manoria a lobpo de Cuba Don Fray J. Cabe: cas Su Vuestra Merced y su consejo de la [esta?] general [...?] han sido servidad que esta ciudad des [Christual?] del a Havana a ya commissal y los [dema...?] ni seras que estas officios a costumbra tener antos pueblos que son puentos demas y que [...] los nombre donde se con [...] de las causal que le pertenecieren y en cumplim[ento?] de lo que es encomanda Vaporeon: missal el Padre Fray Franco Cananco de la orden de San Fran[cis]co que lo hafido en [lal?] era crey muchos anos y tiene gran experiencia en su officio y [espejo?] de mucha virtud y de quien sea tenido tiene toda satisfa[cio]n Dom noticia de los a V[uestra] S[enor] y [lesmyy mod] tenga prny encomendado al d[ic]ho commissal y a los de
page_0071
N al Veracruz a Fray San Fran[cis]co Carran co.
Nov. 9, 1605 A Fr[ay] Francisco Carraneo de Vera Cruz
de mas ministror que alli assistieren de Raisn g[]N. Los de les tu de? amid y sabor para que mediante el acuden alo quelles tocarte con la de een, y arr = toredad nece[ssi]ta y caes le dunda entanto sercios de Dios miro Sr? y desude d? y consejo que con tantas Vendad toq? no curan y mandan, que de parte de estes d? tribunal ofrescensor a V ? d? una muy buena correspondena? y Voluntad en las queporarase ofrescienre del sercios?del V? d? cuya? pts? y e N s? para m? abriende She? Iglesia, Mee. co? 9 de Noviembros? Ellic la? don Alo? de Peralta , Elliecen de Err e Ber de? de currior Borm de? ocetas ofres Po? de llangea? El governador del Havana ha escrito altu=? banal importa quell El Vaya alla con brevedad y por esto y por lo quen de Earegentado? el Raya porque = rido? para hajer el biage?, emos? albreviado con fray? Baltasar de Morales tanto letitulo de com = missar? de essa ciudad, y assies? el que dora estas? Conuendra? quell? En la? LeynAracia? en lo quedeba haser? muy particluar y menudan ts? y le entregue la las instruciones, cartas y mas ya= peles que de Ilsaneto? officio tuviere en su poder? -69-
page_0072
por ante el nota[ri]o Ju[a]n de Cauala, del qual ynven: do tario senos embiara copia, con auiso de qu[e] se aya de hazer a la Vela que el Ultimo sera alla con la mayor breuedad que se pueda que el escriuiente se a dilatado en escriuir la deman[d[a que no va con esta, darsele haprissa, A don Pedro de Valdes gouernador de la Hauana luego que V[uestra] Se[ñori]a llegue le Visitara y bessara la mano de mia parte y le dara la carta que este S[ant]o Off[ici]o le escriue en recomenda[ci]on de su S[eñorí]a que en ella se le dize le ayude y faboresca para que exerça su off[ici]o con la authoridad y decen[ci]a neccessaria, y lo mismo se le dize a la ciudad en la que se le escriue, y al ob[is]po de Cuba en la que les toca, que la de la ciudad la dara por la orden que a el gouernador dixere, y la del ob[is]po se la embiara a muy buen recado Y aduiertase a V[uestra] S[eñori]a [Reverencia ?] que para todo lo que entendiera se va neces[ita]r para assentar y poner lo que paresciere conuenir para el exercicio de esse off[ici]o, honra y autoridad del que se a de guiar con el parescer del gouernador de quien tenemos toda satisfa[cci]on acudir a ello con gran Voluntad y Gusto, y los mismo hara en lo tocante a los ministros que ya estan nombrados
page_0074
Dasele a V[uestra]. M[erced]. notiçia dello para que haz[ien?]do. de su p[resenci]a y off[icio] la estima[cio]n a[u]n que [redacted: esta razon?] [inserted above: se ???xera] y su M[erce]d. manda le de todo el fabor y ayuda que pidiere y tuuiera neçes[ida]d. y lo proprio a los demas ministros [redacted: que este s[an]to. tribunal tiene ay]. de manera que conto la autoridad y deçen[ci]a. acudan a lo que les toca, [redacted: yq[ue]] de n[uest]rā parte ofresçemos muy bu[en]a. corresponden[çi]a. [redacted: en todo lo que tocare] a V[uestra]. M[erced]. ay a p[resenci]a q[ue] n[uestro?] s[eño?]r. Mex[ic]o 4 de Noui[embr]e. ybos. los d[ic]hosSSS Inq[uisitor]es. A la n[uestr]a çiudad de la Veracruz ~ El padre fray Balthasar Morales dela orden de s[an]t fran[cis]co. Va por commissa[ri]o deste s[an]to off[ici]o a esa ciu[da]d en lugar del padre fray fran[cis]co. Cananco que lo Va a ser en la de la Hauana. Dase notiçia dello a V[uestra]. M[erced]. [pa]ra que amparando y honrando su p[resenci]a se le de todo el fabor neçess[ari]o. para q[ue] [redancted: en esto] pueda attender a su off[ici]o. con la authoridad conueniente en conformidad de lo que su M[erce]d. tiene mandado . y este s[an]to tribunal espem?? de cabildo tan jelosso a las cossas del aug[men]to de n[ues]trā s[ant]a. fee catholica. que de su parte se ofresçe toda buena corresponden[ci]a [redacted: en lo que] a essa çiudad [redacted: en general y en particular] tocare. Dios g[uard]e a V[uestra]. M[erced]. ut surpra,
page_0075
Al d[ich]o doctor Morales A La clarta inclussa que V[uestra] R[everencia] escrivio al s[eñor] Ynq[uisido]r Liçen[cia]do, don Alonso de Peralta a los 20 del pas[a]do se a visto, en este sancto off[ici]o y a paresçido que V[uestra] R[everencia] examine debaxo de juram[ent]o, ante el notario R[odrig]o de Ojeda, a la pers[on]a contenida en ella y aviendo inconveniente, en ello, ante el notario Ma[rtí]n de la puente religiosso de la compañía, o ante algun otro religiosso que a V[uestra] R[everencia] paresçiere de quien aya satisfaçion es Christiano biejo, con juram[ent]o que hara de guardar secreto y usara de fidelidad, y hecha esta diligen[ci]a, nos la embiara çerrada y sellada con estas cartas ori= ginales por cabeça, avisandonos en carta aparte de la fee y credito que se debe dar a lo que dice el te[s]tigo y lo[s] t[e]stigos que en esta razon se exami naren, de que se informara V[uestra] R[everencia] sin es crivir cossa alguna verbalm[en]te, y de su vida y costumbres, para que todo visto se provea lo que convenga, que para ello y lo a ello annexo y dependionse y nombrar nota[ri]o, le damos mrpo? y comission en forma, y con esto V[uestra] -- lor den que se de tener en el examen. Dios g[uard]e a V[uestra] R[everencia] Mex[i]co, 10 de mayo 1605
page_0079
Alonso de la Gomera En este s[an]to of[ici]o en g[ene]ral y en particular se a tenido la bu[elt]a el contentamiento que es razon de que a llegada del [...] y de la acertada electio[n] a essa ҫiudad aya sido con salud que la [...] muchos que su mag[esta]d y de la muy bu[en]a eleҫion que su m[agesta]d se a servido hazer la de su r[ea]l aut[oridad de la p[er]s[on]a de v[uestra] s[eñoria] para essa presiden[ci]a de que tanto esperamos a de resultar gran fruto y bien pa[ra] [...] a de resaltar a toda essa tierra y esperamos toda essa tierra y q[ue] hemos de ver con mucho en dios que v[uestra] s[eñoria] a de ocupar otros mayores puestos brebedad a v[uestra] s[eñoria] en el lugar q[ue] merecedes y que con mucha brevedad emos de verlo puesto en dios a v[uestra] s[eñori]a como puede que si es conforme a [...] execu[cio]n todo suceda para mas servir a su [...] deseo sera todo mui colmado y [...] en prosecu[ci]on de lo que v[uestra] s[eñoria] lo dessea y sup[lica]mos a v[uestra] s[eñoria] y suplicamos a v[uestra] s[eñori]a nos mande en lo q[ue] por aca se [...] que fueremos de provecho nos [...] ocupar en su servi[cio] de su servi[ci]o a que acudiremos con mui gran violunt[ad] a muchas don Philipe Ruiz de Corral de [...] cathedral t[enient]e p[er]s[ona] de toda satis[faccion] en esa ciudad [...] fa[v]or y virtud comisario de este s[an]to of[ici]o suplicamos a v[uestra] s[eñoria] le tenga por muy y favor encomendado honrandole su p[er]s[on]a y hazi[en]dole toda m[e]r[ce]d [...] ubiere lugar para el exerҫicio de su minist[eri]o de [...] como para le ofreciere demas que [...] que la que v[uestra] s[eñori]a fuere servido ha [...] le la tendremos en la estima[cio]n devida y estimare mos por mui propia y serviremos con las dema[s] guarde dios a v[uestra] s[eñori]a etcétera como desseamos [...] 24 de [...]
page_0081
Al p[adr]e Fray Juan destas Avria qualificado en este S[u] S[anto] Offi[ci]o seatenido noticia que en las minas de Pachuca y lugares circumbecinos ay algunos mercaderes queambendido y benden Algunos libros delos prohividos. principalmente uno quese yntitula le tania moral compuesto por Andres de Lara Monrroy ympreso en Sevilla por Massias Laví Año de 1613. y de otra qualquiera ympresion y para rrecoger aeste se//embia con particular gusto con esta que sea de leer en un dia de fiesta a la misa Mayor, desde el y al pro[vecho] del rreal de sta su culpa de que dara aviso. y de como acabado su se dixo en las puertas de la esta yglesia ad bertia que luego que V[uestra] R[ealeza] rreciva esta con el secreto que se deve haga aberiguacion de los que son y quando haquelos bendiero y dequien los huvieron y trageron de españsi tubieron noticia de su prohivicion y los que bendieron despues della recogiendo los que huvieren de los contenidos en el e diez