Spanish Colonial Manuscripts at the Benson Latin American Collection

Pages That Need Review

utblac_jgi_xx_01

page_0020
Needs Review

page_0020

memoria de lurreligio que denras se.. .. que ay en cote .. .. p[ad]re y mo nasterios donde ...

en otra ciudad de ... ay un monasterio y en el veynte rreligiosos con ven ... ... nueve rreligiosos y los .... riotro --

ten enos.. de cacatesis q[ue] ay los sacerdotes ... la administracion ----

en.. de ... ay otros ... sacerdotes ----

en ... tenargo ay otros .. sacerdotes para la adminis tracion -----

en.. ... .. ay otros de sacerdotes en la administracion ----

En ... ay otros de sacerdotes rreligioso ---

Memoria .. rreligiosos de sant fran.a ... .. neoferio y cota ciudad yo ... ... ... ...

en esta ciudad se van .. ay un monasterio rreligiosos .... sm.a que tiene ocho frayles .. cuatro so de ... y otro de mas ...

en este ... ... treinta rreligiosos ---

Last edit almost 3 years ago by brayan39
page_0019
Needs Review

page_0019

de Sant Salbador y sus sal a ellos y dixeron tener dos myl v[ecin]os poco mas o m[en]os segun q[ue] por la memoria q[ue] die ron con esta

Cacapula Yten simismo declararon sus dichos frayles tener en la visi ta de cacapula y sus pu[uebl]os de la comarca nue[ve] myll y seys cientos v[ecin]os pocos mas o menos se gmd q[ue] por la d[ic]ha memoria q[ue] dieron consta y parece

Ytem del enteder q[ue] tu pocos yndios ve[cin]os q[ue] van... de y a lo atras aun sin .. ... de deziguo como defender sun casado fuera de muchos silvo y silao y miyezde sin las y frez... q[ue] tienen q[ue] de en mucho numero y castidad

Pos.. religiosos deste ...

Item PosSa ligrosus los domingo y casas que an en este obisspado sun --

Item El monasterio de S[a]n ... tie ne quarenta rreligiosos. los veyn te y quatro sacerddotes y los de mas son coristas ---

Item El otro convento de sant san Vadul a donde ay ocho o diez rre ligiosos --

Item otro convento esta en cacapula y comunm[en]te ay de los rreligiosos visitantes ... q[ue] tienen ---

Item En la...... ... ... . y otro convento tiene de rresiden un otro rreligiosos para la administracion

Last edit almost 3 years ago by brayan39
page_0018
Needs Review

page_0018

en don Fran[cis]co de la Cueva Vezino de esta Ciudad tienen en? Su? d[ic]ho? e...? Vezinos vino aesto Por su junta que de el se dio 4 U de VS? hueuetenango [Iten] el pue[bl]o de hueuetenango y sus subjetos y estancias tiene [onz]e vezinos. sies mil [avitantes..?] en m[i] junta y memoria que de el se dio [Iten] el pue[bl]o de Xacaltenango y sus Xacaltenago d[ies] [Pobla[dores....?] a[s]ta tiene unze vezinos vinian en su mesmo [....?] 2 U? - vg? Por esta junta y memoria que de el se dio xacaltenango el pue[bl]o de xacaltenango y sus estancias que estas slumen? dil? dabe? asta treze? onze? vezinos auivand? mediavusio? por er...? y memoria que de llo se dio 2U? - vg? Chomes? cuylco E[n e]l pueblo de los [ch]omes? ma[nde] En es[te] cuylco motoçintla y sus Estançias que estan encomendadas En Ig[naci]o mendez de sotomayor Y Luis m[u]ñoz de montes de [o]ca ti[en]e myl Vezinos seg[ui]m[ie]n[t]o q[ue] dello ase[n] to por minuta y memoria que se dio 1U? - vg? [Iten] La visita de los frayles de la horden de S[an]to domingo de los pue[blos] y visita que tienen [re..?] [..?]unda de esta ciudad. En Veynte y siete pue[blo]s y en gente q[ue] en ellos ay Es en sig[uie]m[ien]to. Visitia de los do minicos [iten] En los d[ic]hos Veynte y siete pueblos ay quatro mill y seys cientos Y Veynte y nueve v[ecin]os Esto fuera de los myll yndios [cuatro..?] mas q[ue] mande q[ue] administran [solaç..?] des te Valle de S[an]to [Doming]o como parecio por memoria y minuta q[ue] ase de p[ersona] y [del] dice en de en d[ic]ho orden Yten Asi mismo declararon por orden y memoria en siete pu[ebl]os q[u]e tienen de visita en la ciudad

Last edit over 2 years ago by Eduardo Henrique Gorobets Martins
page_0017
Needs Review

page_0017

Y[tem] El pue[bl]o d[e] Totonycapa y [...?] [totonycapa] / [...?] q[ue] esta encomendado p[or] la corona rreal tiene novecien [Dccccs Y[ndi]os] tos Y[ndio]s y [...] a [...?] ansi mes mo por my vista que se dio

Y[tem] El pue[bl]o de Tecpantitlan que ansi mesmo esta encomendado p[or] la corona rreal tiene [...?] [...? Y[ndio]s] [...] tres myll vezinos [...] ansi mesmo por my vista que dello se dio

Y[tem] El pue[bl]o de comalapa q[ue] esta en comendado pri[mer]o [...?] u dar don con [comapala] [pa...?] y [pa...?] y los demas tiene myll y seycientos Y[ndi]os [...? Y[ndi]os] [co...] ansi mesmo por my vista que dello se dio

Y[tem] [tecpangua...?] y [...?] [tecpangua...?] / santiago que [...?] [...?] tiene myll y trezientos vezinos [....?] / [...? Y[ndi]os] Y ansi mesmo [p...?] por my vista que dello se dio.

Y[tem] [sandelqueve?] [...?] que dello se dio

Y[tem] visita a los frayles [...?] s[ant]a [teresa?] de Yndios y visita del [...?] que tienen son los siguientes

Y[tem[ el pue[bl]p de cacatepeque y sus [...?] [cacatepeque] / p[or] el tal Yn[di]os [...?] y sus subjetos] que esta dicho [...?]

Last edit over 2 years ago by LLILAS Benson
page_0016
Needs Review

page_0016

diez [...los] de Yndios q estan encomendados p[or] los v[ecin]os del dicho [pri...?] de la [...teca?] y t[ien]e los yndios sigui[en]tes

[...teca?] Y[tem] los dichos [...] que los q[ue] estan [...?] [...?] [...teca?] y son de visita del vicario le [estacionen?] qua tro cientos Y[ndi]os segund consta por memoria y noticia q[ue[ de llo se dio

Las mujeres [...? del [valer?] del [...?] de [...?] q[ue] estan p[or] la rreal corona y son [mujer] [...?] de los españoles q[ue] son de [...?] [...?] pagan tribu[t]o a su m[a]g[es]t[ad] y a los dueños del [...?] don de se los cotan y tienen los Y[ndi]os siguientes

[mill [p...? del va] Y[tem] seran los dichos myll Y[ndi]as del valor [lor desta [vecindad?] quatenta myll [...?] por todas q...? Yn[dias] an del y tiernen quatro myll y setecientos y quarenta [mill Dcc XL Viii vecinos] y ocho vezinos como consta por el padro q[ue] de los v[ecin]os q[ue] en ellas ay [desizo?]

Y[tem] vista a los frayless de Sant Fe[rna]ndo de Yndios de visita que tiene n este [...?] son los siguientes

[q[ue]zaltenango] Y[tem] el pue[bl]o de Quezaltenango q[ue] esta p[or] la corona rreal de su Mag[es]t[ad] tiene con el vezin[...?] el solo [...?] [L...? Y[ndi]os] por my vista y memoria que se de ellas

Y[tem] el pue[bl]o de Atitlan [...?] tenia [...?] q[ue] esta p[or] la corona rreal y p[or] lo [...?] dales españoles? [...?] [...?] tiene [LII Y[nd]d[i]os ...?] [Atitlan] myll y seis [almas?] y setenta y tres vezinos de [...?] ansi mes mo yo [...?]

Last edit over 2 years ago by LLILAS Benson
page_0015
Needs Review

page_0015

quevetlan v el dicho lin[der]o de quebetlan y su visita se gund esta declarado ti[en]e setenciento [Dcc] v[ecin]os v[ecin]os como consta por memorial y noticia q[ue] d[e]ello se dio

v El pu[ebl]o de tianguiztlan ca en a la ocoanju macepetajua tica patatajuitla y otro pu[ebl]o q[ue] esta en la rr[ea]l corona t[ien]e los yndios sigui[en]tes

Tianguiztlan v El dicho pu[ebl]o de tianguiztlan con los de mas que estan dichos de su bisita tiene treziento y setenta v[ecin]os ccc lii Y[n]d[i]o]s v[ecin]os segund q[ue] se dio memoria y notizia de ellos

El pu[ebl]o de soconusco celucal co mapazte peq[ue]tetepeq tnala tcapanatepcque y los demas q[ue] stan hazia la mar de su bisita tiene los yndios sigui[en]tes.

Soconusco v El dicho pueblo de soconusco con los de mas que estan duchos q[ue] tie[ne] de bisita ti[en]e qui[niento]s Y[n]d[i]o]s como parecio por D Y[n]d[i]o]s v[ecin]os la memoria y rrazon q[ue] de ellos se dio

El pu[ebl]o de Teculucelo q[ue] esta p[or] la rr[ea]l corona citada de q[ue] ay setesien[tos] Y[n]d[ios] de bisita q[ue] son siete o ocho por [...?] y se los tienen los Yndios siguientes

Teculucelo v El dicho pu[ebl]o de Teculucelo y los demas q[ue] estan dichos de su bisita tiene qui[niento]s Y[n]d[i]o]s segund conste D Y[n]d[i]o]s por memoria y noticia q[ue] de llo se dio

[...?] q[ue] es el debe y año los tiene de bisita

Last edit over 2 years ago by LLILAS Benson
page_0012
Needs Review

page_0012

Es VII del mes marzo de q'b en comendera y sabe el "go" mez como a mas quizaqznan. una en la mas cien late quien con atroz de bi sita i tienen los yndios siguiente acer

Y este of[icio] yndios del rey ma[gestad] y los denas q[ue] tan of[icio] de visita te[stigo] trezientas como con mas los memoria y no mas sin que de ello dieron.

Les yndios del rey "m" de darlos confiar con su bi[da] si mas que son "una" del lugar mas la gente siguiente

Lote oficio y de su visita t[ien]e yndios v[uestr]o seguimos con otros la memoria y noticia y delilusi on por que el clerigo q[ue] cu[p]o visi taba nos bio en la "nor"

El yndio del rey y mas vean q[ue] esta encomienda de yndios juntado con yndios de billanueba con señorio de visita mas los yndios siguientes

El dicho yndio del rey una "" y lo e demas de su bisita tienen ocho cientos U[nidades] como para acer las memorias y noticia que veo dio

El vii de nao costo ochenta o en Fer[nand]o de Guzman y de Alvarado con quatro yndios de bisita tiene ese yndios siguientes

El dicho yndio de "ocal" con orden de bisita t[ien]e 6 asientos v[uestros] segundo como tu. Por memoria y noticia dello dieronse lo ana y bicario del no dio minuta como se le mando

Last edit over 2 years ago by rs3
page_0003
Needs Review

page_0003

No. 64 395 Cespedes Guatemala 1572

En la muy noble y muy leal civdad de Santiago de guatimala a veynte y un dias del mes de abril de mill y qui[niento]s y setenta y dos años los ill[ustre]s señores dean y cabildo de la catedral desta civdad de santiago de la prov[inci]a de guatimala en cunplim[ient]o de lo quel ill[ustr]e s[eño]r Juan de ovando visitador del consejo rreal y presidente ques del rr[ea]l consejo de yn dias manda se haga para satisfazer a cier ts capitulos y la signación dellos q[ue] fuero en la ynstrucion q[ue] enbio al rr[evendissi]mo s[eño]r b[e]rn[ar][di]no de billalpando obispo que fue deste o bispado difunto como por la que sobrello escrivio al d[i]c[ho] rr[everendissi]mo obispo y en su falta al oficial Ill[ustr]e dean y cabildo y lo que comodamente en cunplim[ient]o dello sea podido aberiguar que si de los caciq[ue]s y principales y numero de los yndios y rreligiosos y casas dellos deste obispado de gua[tima]la para que dello conste al d[i]c[ho] ill[ustre] señor Juan de ovando visitador susod[i]c[ho] se lo siguiente

V tecpan y calco de la en comienda de don diego de guzman tie[ne] los yndios sigui[en]tes

V don pedro de figueroa cacique go[vernado]r del d[i]c[ho] pu[ebl]o y doña Juana su muger y [tecpan y tzala] una hija catalina casada con miguel que dice? _______________________

y tiene este d[i]c[ho] pueblo ochocientos y cinq[uen]ta y tres vezinos como pare çe por el memorial q[ue] el padre juan de urrutia beneficiado del d[i]c[ho] pue[bl]o hizo______________

* el pu[ebl]o de caluco y calco q[ue] [e]sta encomendado en p[edr]o gutron y doña bernaldina tiene la gente siguiente

Last edit over 2 years ago by LLILAS Benson
page_0004
Needs Review

page_0004

caluco y cales * Don pedro suarez governador y su /caluco y tzala/ muger doña angelina su muger * don gregorio de valencia y su muger doña ynes * don fran[cis]co diaz y su muger ysabel * tiene este d[i]c[ho]? pueblo quinientos y treynta y siete vezinos como paresce por la q[uen]ta y memo rial quel padre gaspar lopez cura y vicario deshizo?

El pri[ncipal]? de naolingo? q[ue] [e]sta en comendado en el menor de ju[li]o? vazq[ue]z de coronado y beatriz descobar y don di[ego]? de guz man tiene la gente sig[uie]nte

* don alonso tezcatimal governador y catalina sicuey? su muger tie[ne]? /naolingo/ tres hijos * don diego de mendoça y doña cos tança su muger principales tiene un hijo y dos hijas * don baltasar vazquez y luysa zignaque? su mujer tiene dos hijos * tiene este d[i]c[ho]? pu[ebl]o? quatro cientos y siete y[ndi]os como pareçio por el padron y q[uen]ta que el licen[cia]do miguel muñoz hizo benefiçiado del d[i]c[ho] pu[ebl]o

El pu[ebl]o de tacuscalco? q[ue] [e]sta encomendado en doña ynes calderon y maçagua y S[an]t[o]? p[uebl]o? y S[an]t[o]? domingo estancias del d[i]c[ho] pueblo de la d[i]c[ha]? en comienda tiene los yndios sig[uien]tes

* don p[edr]o hurtado governador y doña y /llacuchxcalco/ sabel su muger * juan fernandez y catalina su muger * don p[edr]o garçia y luysa su muger * don eponal? culupan? governador y catalina su muger

Last edit over 2 years ago by LLILAS Benson
page_0005
Needs Review

page_0005

* tiene este d[i]c[ho] pu[ebl]o de taculcalco? y sus estancias quatro ciento y veynte y quatro y[ndi]os como pa reçio por el padron y q[uen]ta que hizo yn[gnaci]o? arias de vera cura y vicario del

El pueblo de guaymoco questa encomendado en doña beatriz y la mitad en la corona rreal con su visita ocho pu[ebl]os? tiene la gente siguiente

* don al[ons]o governador y doña mada lena su muger /guaymoco/ * don diego de casticea? doña lucia? su muger * tiene este d[i]c[ho] pueblo y su visita quiniento y seys vezinos como consta por el padron y q[uen]ta que le p[areci]o? fran[cisco] de bargas cura y bi cario del d[i]c[ho] p[uebl]o hizo

El pueblo de ateon? questa en comendado en fer[nan]do bermejo vi[cari]o? de la cibdad de sant sal vador y su visita tiene la gente siguiente

* don myn? governador y doña luysa su muger tienen quatro hijos * tiene este d[i]c[ho] pueblo y su bisita quiniento y[ndi]os como paresce por el padron y q[uen]ta que dello hizo el padre santiago de birrala? cura y vicario del d[i]c[ho] pu[ebl]o

* La visita de los pu[ebl]os? ymie? pal que estan en la comarca de sant salvador q[ue] son de los y[ndi]os? de la d[i]c[h]a dibdad tiene la gente siguiente

* don benito cortes y doña madalena /Luyllpas de sant su muger tiene dos hijos salvador/ tienen quatro ciento y cinq[uen]ta y[ndi]os como parece por el memorial y q[uen]ta q[ue] dellos? hizo se pu? lucas? froye? cura

Last edit over 2 years ago by LLILAS Benson
Displaying pages 391 - 400 of 733 in total