Spanish Colonial Manuscripts at the Benson Latin American Collection

Pages That Need Review

utblac_gg_mss_g55

page_0006
Needs Review

page_0006

Gaspar Ruiz de Morales de treinta e seis años bien dis puesto con una señal de herida en el rostro al lado yz quierdo que le baxa entre el ojo e la sien natural que dixo ser de la ҫiudad de Jaen en Castilla hijo de Sebastian Ruiz e de Catalina de Morales tiene cota arcabuz espada e daga dieronsele otros ҫiento e quinze p[es]os de oro comun Luis Gutierrez natural que dixo ser de la ysla de la Pal ma hijo de Blas Gonҫalez e de Beatriz Gutierrez mediano de cuerpo con una erida en la frente a travesada enҫima del ojo yzquierdo tiene cota arcabuz es pada e daga de hedad de veinte años poco mas o menos dieronsele otros ҫiento e quinze pesos de oro comun Jhoan de Toro mediano de cuerpo con una señal de fleche baxo de la oreja yzquierda en la garganta de veinte e siete años natural que dixo ser de la ҫiudad de Toledo en Cast[ill]a hijo de Juan Lopez de Sant Miguel e de Ysavel de Toro de la collaҫion de Sant Miguel el alto tiene cota arcabuz espada e daga dieronsele otros ҫiento e quinze pesos de oro comund ҫiento de ayuda de costa e quinze para un cavallo e comida asta Acapulco Fran[cis]co Rodriguez mediano de cuerpo que tiene en la cabeҫa enҫima de la oreja al lado yzquierdo dos señales de herida natural que dixo ser de la ysla de la Palma de veinte e ҫinco años hijo de Franҫisco Rodriguez e de Juana Gomez tiene cota arcabuz espada e daga dieronsele otros ҫiento e quinze p[es]os Niculas Carrillo mediano de cuerpo estebado que hecha el pie d[e]r[ech]o anҫia fuera mellado de los dientes de la parte de arriba al lado yzquierda de hedad de veinte e ҫinco años natural que dixo ser de Toledo en Castilla de la collaҫion de San Tome hijo de Diego Gomez Carrillo e de Juana Belazquez tiene cota arcabuz espada e daga dieronsele otros ҫiento e quinze p[es]os de oro comund Juan Apariҫio mediano de cuerpo que tiene una señal de herida en la frente sobre la ҫeja yzquierda de hedad de trein ta años natural que dixo ser de la ysla de la Palma hijo de Costanҫa Alonso e de Juan Rodriguez tiene cota arcabuz espada e daga dieronsele otros ҫiento e quinze p[es]os de tc? Xpoval de Villafuerte natural que dixo ser de Cartaia el condado de Niebla hijo de Xpoval de Villafuerte e de Juana ҫebri ana de hedad de veinte e ocho a[ñ]os con una señal de herida en la frente tiene cota arcabuz espada e daga dieronsele otros ҫiento e quinze pesos de oro comund

Last edit over 2 years ago by Eduardo Henrique Gorobets Martins
page_0010
Needs Review

page_0010

Con una senal de huida a la lazea en la cauca a la cazona natural de villa. ahi a terra de sevilla en carta yo se lo encargo enmenez sea Catalina Nunez tiene otra alca [...] es para [...] vieronsele/otros siendo quienes eps act______w

[...] Perez mojarno mesiano de cuerpos de veinte seis anos / con una senal [...] de pieza en el carrillo al lado de natural que seis cosas se pueda Leal tiee de Juez en casta. [...] seanlo Perez ese y Samuel Sanches tiene couta hasta [...] esposa es [...] sele/otros ciento quinientos pesos__________w

Bartolome Garcia Biensipuesa de veinte cinco anos con una senal en la cabeza. amanezca de [...]/sin pelo de eta se la ofrezca al caso de natural que su [...] se base era Enea Montanez de Leon hijo de matias garcia ese Antonia Locana tiene cota azcabuz esposa [...] se le piden cuatroscientos quinientos pesos comun______w

Co Decavila bienois pueda de veinte anos/na natural [...] de esta ciudad de Mexico hijo de Salbador [...] Escana Nunez tiene couta azcabuz Esparza [...] se le dieron ciento quinientos pesos comunes_______w

Juan Albarez de Valdez de mas de cuarenta anos con algunas canas. Esos siente menos de la parte sea arriba natural de estatura de baso/oz hijo de Simon Alvarez y de Maria Alvarez tiene couta alcabuz espasa [...] se le dieron ciento quinientos pesos comunes_____

Marcos de Aguilar pequeno de cuerpo de treinta anos barbinegro natural que [...] hijos de Aguilar Esemazi. Bezugo tiene couta de alcabuz. Esposa se le dieron otros cien quinientos pesos______

Vicenta Mezcasal Mesiano de cuerpo de veinte anos con una senal de [...] junto al pelo se la siendo del caso de natural de Sevilla. hijo. de Vicenta Mezcasal ese [...] nu nez de la collacion de San Isidro tiene azcabuz espasa se le dieron/otros ciento quinientos pesos________w

Ansi de se bieron dichas meslallo de cuerpo habitamos con una senal de la [...] en el seso de medio de la mano y quiera por la partesca fuera natural se [...] hijo de [...]

Last edit about 3 years ago by magomezz
page_0015
Needs Review

page_0015

Alonsso de Manҫanillo natural de Valladolid hijo de Andres de Manҫanilla e de Maria de Oteo de veinte e dos años bien dispuesto con una señal de heridas en la frente enҫima del ojo de[r]ech[o] con cota arcabuz espada e daga dieronsele otros ҫiento e quinze pesos de tc? Fran[cis]co Ortiz natural desta ҫiudad de Mexico hijo de Diego Ruiz e de Maria Ruiz de hedad de treina años alto de cuerpo moreno de rostro manco del dedo den medio de la mano d[e]r[ech]a con cota arcabuz espada e daga dieronsele otros ҫiento e quinze p[es]os Al[ons]o Gonҫalez natural de Triana hijo de Martin Gonҫalez e de Maria Hernandez de hedad de veinte años con una señal de herida en el rostro del lado d[e]r[ech]o e otra entre ҫeja y ҫeja con cota arcabuz espada e daga dieronsele otros ҫiento e quinze pesos de tc? Simon de Herrera natural de Sevilla hijo de Bernave de Herr[er]a e de Catalina de los rreyes de hedad de veinte años con un lunar en la punta de la barva e con una herida en la frente junto al pelo con las dichas armas dieronsele o tros ҫiento e quinze pesos Gutierre de Padilla natural de Xerez de la Frontera hijo de don Lorenҫo de Padilla de Avila e de doña Beatriz Lopez de hedad de veinte e ҫinco año alto de cuerpo con una se ñal de herida en la frente enҫima de la ҫeja del ojo d[e]r[ech]o con cota arcabuz espada e daga dieronsele otros ҫiento e quinze p[es]os de tc? Ju[an] Cavallero natural de Puerto de Santa Maria hijo de P[edr]o Cavallero e de Catalina Rodriguez de hedad de veinte e dos años moreno de rostro con una señal de herida en la frente y el dedo melguerito de la mano d[e]r[ech]a cortado por la huña con cota arcabuz espada e daga dieronsele otros ҫiento e quinze pesos Garҫi Gonҫalez de las Barҫelas Aguaio natural del valle de Ygunar en la montaña de hedad de veinte e ocho a[ñ]os con una nuebe en el ojo d[e]r[ech]o hijo de Juan Hernandez de las Barҫe las e de Teresa Gonҫalez de Cueto con cota arcabuz espada e daga dieronsele ҫiento e quinze pesos de oro comund ҫiento de aiuda de costa e quinze para la costa de pers[on]a e de un cavallo asta Acap[ul]co Juan Baut[ista] de Vitoria natural de la ҫiudad de Avila de hedad de veinte e dos años poco mas o menos con una señal de herida en la caveҫa al lado yzquierdo hijo de Fran[cis]co Luis Vitoria e de Franҫisca Suarez alto de cuerpo con cota arcabuz espada e daga dieronsele otros ҫiento e quinze p[es]os de oro comun

Last edit over 2 years ago by Eduardo Henrique Gorobets Martins
page_0028
Needs Review

page_0028

[ojo] El d[ic]ho alferez e yo el d[ic]ho escrivano mayor de minas testigos los dichos Juan lopez de Sotamendi francisco de corcuera e diego gallo e van en çiento e setenta e nueve partidas e otras partidas de soldados que no fueron ni recivieron pagas van borradas melchior de legazpi bernardino de al bornoz geronimo mercado sotomayor pero melendez carvallo alferez paso a nte my pero gallo descalada escribano de su mag[estad] [item] f[ec]ho e sacado correg[i]do e concertado fue este d[i]cho treslado de la d[ic]ha asta e nomina original d[e] suso yncorporada questa en pliegos agujerados y queda e[n]la contaduria d[e]su m[a]g[esta]d de pedim[ient]o del señor tes[tigo] e desde B[e]r[nardi]no de albornoz e[n] la cibdad de Mex[i]co a treze d[i]a[s] del mes de Jull[i]o de myll e qui[nient]os e se[sen]ta e cinco a[ñ]os siendo t[estig]os presentes d[ieg]o ant[oni]o e andres gallo este en Mex[i]co y va cierto escrito en catorze hojas va comido do diz an car mona sanchez concueray estos reglones de [e]spaña la degamez rrodriguez y añadido do diz natural enla e * do dezia de orruiz nat[ur]al de sevi[ll]a de hedad de treyna a[ñ]os gomez dieron sele sanchez soldado rrodriguez no va la [línea] e yo p[edro] gallo descalada escribano mayr de mis regiones e rrelaçiones por su mage[stad] e su escribano rrreal pres[en]te fui con los dichos t[estigo]s al corregidor deste traslado por en de testcim ent]o de verdad fiz aquí mi signo P[edro] gallo descalada sin *

Last edit about 2 years ago by Ana Díaz
page_0029
Needs Review

page_0029

v Sumario de las planas desta paga v Montan las pagas y seis soldados y alferez pifaro e tam bor

Last edit about 3 years ago by LLILAS Benson

utblac_gg_mss_g86_pt1

page_0013
Needs Review

page_0013

El Auditorio, de la manera que ubo una grande moçion mormollo y ruydo y este oyo decir a muchas personas que era el d[ich]o religioso. Un adulador porque pretendia q[ue] su S[eñori]a le diesse la catedra de escriptura aquesta o puesto y que como era el sermon sobre tarde no avia que espantar fuesse tan disparatado que devia de aber bebido con demasia. Antes de predicarle y en toda la procesion de las guerfanas no se trataba otra cossa entre toda la gente. Asi ecclesiasticos como seculares y demas personas vulgares y de Ynferior estado y condicion. Todo lo qual es la verdad so cargo del juramento d[ich]o en que se retifico y lo firmo con su Alt[eza] Ma[jestad] y dello ay muy gran publicidad y notoriedad en este açu[nt]o. El arçob[is]po del di[ch]o Bachiler don Rodrigo de Açoca. Ante mi, Ger[oni]mo de Aguilar notario. En la d[ich]a ciu[da]d de mex[ic]o el di[ch]o dia mes y año d[ich]os, su s[eñori]a Alt[eza] Ma[jestad] para la d[ic]ha Ynformacion si conparecer ante si a Domingo Fern[ande]z de la Barca Clerigo Presbitero ress[iden]te en esta ciu[da]d. El qual aviendo jurado en forma de derecho prometio de decir verdad y siendo preg[unta]do por la d[ic]ha cabeça de proceso dixo que este fue el dia de año nuebo por la tarde al combento de sancto Domingo de esta ciu[da]d. Al sermon y procesion de guerfanas que el tal dia avia en di[ch]o combento. y vio como subio en el pulpito a predicar fray Luis Barrosso Religiosso de la d[ic]ha orden. El qual en el discurso de su sermon dixo explicando estas palabras de un Psalmo gradual fiat pax in virtute tua et abundantia in Jussibus tuis que aquel lugar del pulpito no era para que los predicadores dixesen blasphemias sino verdades y autoridades de scriptura y que el tenia a los predicadores por sanctos y doctos pero que era muy maldi[ch]o que su Ex[elenci]a e hubiesse ex[erci]do porque no lo estaba por quanto en estas partes era dellegado de su sanctidad. Por bullas que la cede apostolica avia librado en fabor de los reyes de españa y que concurriendo el Rey Sumo Pontifice en mandar una cosa era cossa llana acudir primero a su Mag[esta]d que a su sanctidad por que los arçobispos y obispos y religiossos y clerigos comian todos a costa de su Mag[esta]d y que la Jur[isdicci]on R[ea]l es mas antigua que la ecc[lesiastic]a y que el Corregidor de esta ciu[da]d no estaba excomulgado porque el religiosso de su orden que lo avia absuelto lo avia hecho con comission del dellegado de la Puebla. y que en primer lugar se avia de obedeçer al Papa y en el segundo a su dellegado y después al s[eñ]or Arçobispo y que si estubiera pressente su Alt[eza] Ma[jestad] see diria de aquell forma y oyda esta doctrina y las demas cossas q[ue] avia pre dicado se alborotó el auditorio y escandaliço de manera que muchas personas se lebantaron y salieron antes de acabar el sermon fuera de la Iglessia santiguandosse de que semexantes cossas se ubiessen dicho en el pulpito de tan mal exemplo para los fieles que se avian hallado pressentes todo lo qual es cossa pu[bli]ca y notoria en esta

Last edit over 2 years ago by Eduardo Henrique Gorobets Martins
page_0028
Needs Review

page_0028

+ En la çiudad. de Mex[i]co. Martes diez dias de el mes de Junio de mill y seisçientos y veinte y çinco. Años estando los s[eñor]es Inqui[sido]res liçen[cia]do gonçalo messia Lobo. y D[oct]or don Fran[cis]co Bajan de Albornoz en su audi[enci]a de la tarde aviendo bisto la Res puesta de el D[oct]or Bar[tolo]me gonçalez soltero fiscal de este s[an]to ofi[ci]o a lo que se le dio .de la petiçion que presento Pedro de salaçar y los demas autos que a ella se mandaron traer - Auto - Dixeron que se saque un tanto de los papeles que remite el Arçobispo de esta çiudad. a este santo ofi[ci]o y desta pe tiçion y Respuesta. del fiscal y con el sermon. que exivio. el Maestro fray Luis Barrosso. se junte con los autos. que en esta Raçon estan hechos y se Remitan al Ill[ustrisi]mo s[eño]r Inqui[sid]or general como lo tiene mandado por carta de veinte y siete de junio de mill y seisçientos y veinte y quatro Años. anssi lo proveyeron y señalaron Ante mi Juan de la Paraya

Last edit almost 3 years ago by jabarragan
page_0029
Needs Review

page_0029

+ Sermon que predico El Maestro fr[ay]. Luis Barroso Regente de el R[ea]l. Convento de Sancto Domingo de Mex[i]co. en su Yglesia dia de la Circuçission de n[uest]ro s[eñ]or. a la Solemnidad de la Tarde y procession de las donzellas huerfanas. Año. de 1624 Postquam consumati sunt dies octo, ut circumcideretur puer, Vocatum est nomen eius Jesus. &[ceter]a/ Luçe. 2. Cap[itulo]. Considerando el prinçipio y fin de este Evangelio tan breve y misterioso donde se vee el dolor, y rigor de la circuncission executada en un niño Dios tiernesito de ocho dias, y de suyo en toda edad delicadissimo, for" mado aposta, de la mano del espiritu sancto, de lo mas puro y limpio de la sangre de la Virgen sanctifica" da con espeçial concurso de Dios, y apurada a effecto de que decentemente fuesse cuero tal Como divino; y derramarse esta sangre y sus gotas, como otros tantos Rubies mas puros y Resplandecientes que los Arre" boles de el Sol: Y despues de esto la inefable dulzura de el sanctissimo nombre de Jesus: se me offreçe en allusion proporçional, lo que noto tan por el Cielo, El divino Augustino sobre unas palabras de el Sancto Rey David, que el dixo en nombre de n[uest]ro Savador. Omnes gentes, circumdederunt me, et in nomine Domini qui ultus sum in eos, circumdanies circumdederunt cumdederuntme sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis, et in nomine Domini, quia ultus sum in eos. De estos tres versos en los dos primeros no dize mas de que sus enemigos le çercaron, Y que se vengo de ellos en el nombre sancto de el Señor pero

Last edit almost 3 years ago by jabarragan
page_0030
Needs Review

page_0030

Pero en el tercero y ultimo dize con similitud el modo de cercarle circumdederunt me sicut apes. çercaronme y rodearonme como suelen las avejas al panal. vide lorinum hic. sicut apes fauum. que assi leyó el gran Augustino este texto, y todos los sanctos grie= gos, y assi querra dezir. Cercaronme mis enemigos, qual suele un exercito de avejas al panal que ellas hazen. fa= bricanle ellas quando le estan çercando. y a la quenta la misma mano de mis contrarios, quando persiguiendome me rodean, sin querer fabrican de mi un dulce panal para mi yglesia. oygamos al sapientissimo doctor. S. Agust. in. psalm. 11). mel quippe apes operantur in fauis, nescientes autem per= sequtores Domini, facerunt nobis ipsa presequtione dul= ciorem, ut gustemus, et videamus, quam suauis est Do= minus, qui mortuus est propter delicta nostra, et resurrexit propter justificationem nostram. Como la aveja pone la miel en el panal assi los enemigos de n[uest]ro Salvador y Señor, persiguiendole le hizieron mas dulce, para que gus= temos y veamos, quan suave es aquel señor q[ue] murio por nuestros delictos y resuscito para nuestra justificacion. ay tal genero de persequcion? pues las vejas quando hazen el panal le persiguen? fabricarle es destruirle? mal pudieron compararse a las avejas los que le quitaron la vida. el punto esta en algo mas que hazer panal. y ello es tal vez assi, que la avejuela q[ue] con el pico haze la miel, pique con el aguijonzillo que tiene en el panal. y la que poniendo en el el liquor que sacó de las flores picasse juntamente en la caxa de la çera del panal, alli dexará de un lançe la miel y la vida. porque la aveja que pica como tiene el aguijoncillo pendiente de las entrañas, y le despide de si muere de haver picado. daño commun, y bien merecido de picantes crueles, rom= perse las entrañas al embiar fuera el aguijon. mirad la fabrica de el panal en los enemigos de Christo en el concilio que se junto dellos para decretar su muerte oportet (dixo Caiphas) ut unus moriatur homo pro populo ne tota gens pereat. Este decreto del espiritu sancto

Last edit almost 3 years ago by Abisai Perez Zamarripa
page_0039
Needs Review

page_0039

yo no. y vuestro bien no pende los antecessores que yo faboreci. sino de mi. ellos no son. yo si. sum qui sum. y si bien alguno viene de mis amigos, es por poner en ellos mi fuersa y virtud. como oy la pondre yo en otros que les susceden. pero prosigamos este pen= samiento hasta verle el fin, y reparemos con n[uest]ro P[adr]e. S[an]. Agustin. Este nombre que es toda la con= fortacion de aquel pueblo affligido sin duda pide de suyo una altissima consideraçion, y haverse de consolar por tan altos puntos como es poner la mira en aquel ser incompehensible de Dios. y su inaccessible perfeccion es difficilli[ci]mo. quien entendera ese nombre tan ineffable. dadles S[eñ]or. omnipotente bocado que puedan rodear, y otros titulos mas caseros y affables de que por su facil in= teligencia puedan reçevir consuelo mas á mano. assi lo hizo Dios. y en esto consiste el punto de este pensamiento. y a renglon seguido dize Dios a Moysen. Ego sum Deus Abraham, et Deus Isaac, et Deus Jacob. hoc mihi nomen est in aeternum. Moyses si os admira y a vuestra capacidad, y de mi pueblo excede ese altissimo nombre de Dios, y de su ser immenso en si mesmo. Veis aqui el mismo mas templado y affable, que aunque es de Dios, no es de Dios como en si mesmo tan a solas, sino tambien de Dios para vos, y en vos mismo es mi ser communicado liberalm[en]te. a Abraham, Issac, y Jacob. patriarchas y mayores de todos sus desçencientes. todo soy suyo, todo soy v[uest]ro. y eso me llamo para siempre. hoc mihi nomen est in aeternum. o bondad infinita de Dios si yo supiesse declarar lo que aqui está encerrado, y entendiesse lo que aqui explicó el gran m[aestr]o. Agustino. advertid, que el altissimo nombre de Dios y de su ser, no le hemos de perder de vista. so pena de quedarnos fiando en el ser de Abraham, de Isaac, y de Jacob. que de suyo no son firmes, sino que fueron oy y faltaran mañana. ni tampoco hemos de excluir a estos hombres q[ue]. con esso se

Last edit almost 3 years ago by jccabrerapons
Displaying pages 431 - 440 of 733 in total