The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 116

Syntax-01_21-Santa_Catarina_Mechoacan-ra_kj

26
Indexed

26

26 I-21

116 - Es picoso el chile. interpretado como pregunta a 'tu 'satu 'žaʔau~ y

117 - Está cenando nuestro papá. 1- ku'šiñi 'sutuyo suto 2- ku'šiñi 'θutuo

118 - ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos? atu njoʔo 'kwa kuʔwando (yukwa~) 'ndiši 'čiřa ('primu) řa ta~ʔa~ ya~ ndyoʔo kwaʔndo ¢i (yukwa~)ra sači = sobrino

119 - ¿Qué hizo usted hoy? 'ñaa¢a sa 'koʔo 'biti~ ñaa sa bityi~

120 - ¿A qué hora vamos a comer? ña 'koʔa 'kuʔu 'kaši 'njuʔu 'šita ku kasi ndyoʔo

tú te quedas y nosotros vamos --> ndoo 'yoʔo ta 'ndyuʔu 'kwa~ʔa~ndi

Last edit over 4 years ago by

Syntax-01_29-San_Miguel_Amatitlan-ra

26
Indexed

26

26 I-29

116 - Es picoso el chile. 'sati 'žaʔa

117 - Está cenando nuestro papá. šiši 'dini tatiše ti'daana šiši 'dinina ti'daana

118 - ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos? a ndoʔo kwaʔa njiuča 'primundo

119 - ¿Qué hizo usted hoy? 'njii ni 'kedani ki'diči

120 - ¿A qué hora vamos a comer? 'nda 'ořa 'kuʔyo 'kušo 'nda 'ořa koʔo 'kušo

Last edit over 4 years ago by

Syntax-01_34-San_Agustin_Atenango-ra

27
Indexed

27

26 1-34 116 - Es picoso el camote. 'sati 'žaʔa

117 - Está cenando nuestro papá. si 'šini 'tatay

118 - ¿udes. Van a dar aguardiente a sus primos? 'ndoʔo a 'kiʔando aguardiente 'kiʔa 'kwačindo 'ndoʔo a 'kiʔando aguardiente koʔo 'kiʔa 'kwačindo

119 - ¿Qué hizo ud. hoy? 'ndixi na 'kaxani 'biti

120 - ¿A que hora vamos a comer. 'ndia 'ořa 'koʔi ku'sia~ʔi~

Last edit about 4 years ago by

Syntax-01_35-San_Sebastian_del_Monte-ra

24
Indexed

24

116- Es picoso el chile. 'sati 'žaʔa

117- Está enando nuestro papá. sišini 'tata

118- ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos? a 'kiʔba 'ndoʔo 'ndutia 'noo 'ñani ' kwačindo

119- Que hizo usted hoy. 'ndiačo ke 'xameeni biti

120- A que hora vamos a comer. 'ndia 'ořa 'koʔyo 'kusiyo

Last edit about 3 years ago by

Syntax-01_38-Santiago_Juxtlahuaca-ra

26
Indexed

26

24 I-38

116 - Es picoso el chile. 'šatu 'njibaʔa 'žaʔa

117 - Está cenando nuestro papá. sonido fuerte - 'šišini 'tatao

118 - ¿ustedes van a dar aguardiente a sus primos? pregunta incorrecta a 'ndoʔo 'čikabaʔando 'barente ña kuu ñani 'kwačindo ustedes van a guardar

119 - ¿Qué hizo ud. hoy? 'ña i 'saʔani 'biči

120 - ¿A qué hora vamos a comer? 1. ñi 'ořa 'koʔžo ka'šeʔo 2. ñi 'ořa 'ka 'ku~ʔu~nji ka'ša~ʔi~nji

Last edit about 3 years ago by
Displaying pages 36 - 40 of 85 in total