Pages That Mention 047
Syntax-01_07-Santiago_Nundichi-ra
10
46- El rio grande 'žute 'kaʔnu
47- quince redes grandes 'ša~ʔu~ 'ñunu 'naʔnu
48- Llevó el hermano de ell a muchas piedras grondes 'kwaʔa 'maaña ni 'šiso žuu naʔnu
49 - ¿Puede escribir este muchacho chico? 'kuu 'tee 'suči 'luliga
50 - ¿Cuándo va a bañarse tu hermano? 'nama 'ki~ʔi~ ñanini xi 'kuči
Syntax-01_09-San_Miguel_Progreso-ra
10
46 - el río grande yate kaʔnu
47 - quince redes grandes 'xaʔu 'yunu 'naʔnu
48 - Llevó el hermano de ella muchas piedras grandes. 'kwaʔa 'kuʔbani 'kwaʔa 'biʔi 'yuu 'naʔnu
49 - ¿Puede escribir este muchacho chico? kuba teeřa ti 'čiabi
50 - ¿Cuándo va a bañarse tu hermano? na 'kubi 'kuči 'anina
Syntax-01_11-Santo_Tomas_Ocotepec-ra
11
46 - El río grande 'yute 'kaʔnu
47 - Quince redes grandes 'šaʔu 'ñuʔnu 'kaʔnu
48 - Llevó el hermano de ella muchas piedras grandes 'šiso 'kwaʔa 'maaña 'kwaʔa 'žuu 'kaʔnu
49 - ¿Puede escribir este muchacho chico? a 'kuu 'tee 'suči 'luliya
50 - ¿Cuándo va a bañarse tu hermano? na 'kindi ki 'kuči 'kwaʔaña
Syntax-01_12-Los_Tejocotes-ra
12
12 I-12
46 - el río grande 'yuča 'kaʔnu
47 - quince redes grandes 'ča~ʔu~ 'yondaa 'kaʔnu
48 - Llevó el hermano de ella muchas piedras grandes. 'njinařa 'kwaʔa nčoʔa 'yuu 'naʔnu kaʔnu
49 - ¿Puede escribir este muchacho chico? 'kuu 'čaa i~i~ 'ča lulu hombre chico
50 - ¿Cuándo va a bañarse tu hermano? nči 'kii 'ku nguʔu~ 'kuči 'kwaʔagu cuándo ASP ir bañar hermano-tuyo
Syntax-01_13-Pinotepa_de_Don_Luis-mk
13
I-13 (13) 46. el rio grande 'yu.ta kaʔnu
47. 15 redes grandes čaʔu~ yu.nu naʔnu
48 - Llevó el hermano de ella muchas piedras grandes. nee kiʔi ša~a~ 'kuʔoña 'yuu 'naʔnu oo 'yu 'kaʔnu otra vez todo: ni ki~ʔi~ 'kuʔoña yuu kaʔnu
49 - ¿Puede escribir este muchacho chico? kuwi kuwi'ta řa řa'luʔu
50 - ¿Cuándo va a bañarse tu hermano? a'ma ku 'a.ma ku.ku.ti 'ya.ni~ 'a.ma ku.ku.ti ya niy~u