The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjects

Search for "'yuʔba 'kwaʔa" "'yuʔwa kwaʔa" "'yuʔa 'kwaʔa" "'žuʔa 'tɨkweʔe" "'žuʔa tɨ'kweʔe" "'žoʔo 'kwaʔa" "'yoʔbe 'kwaʔa" "'žuʔa 'kwaʔa" "žuʔa kwaʔa" "yuʔba 'kwaʔa" "'žuʔba 'kwaʔa" "'šuʔba 'kweʔe" "yúhá tɨ'cuèhé" "žuʔwa 'kwaʔa" "'šube 'kweʔe" "šube kweʔe" "žuwa kwaʔa" "yuʔba kwaʔa" "i/ɨ kwaʔa" "žuʔa kwa~ʔa~" "'žuwa 'kwaʔa" "yuʔwa kwaʔa" "'žuʔwa 'kwaʔa" "'yuʔwa 'kwaʔa" "'žaʔa 'kwaʔa" "žiʔba 'kwaʔa" "'njiʔba 'kwaʔa" "'iʔba 'kwaʔa" "yiʔba 'kwaʔa" "'žuʔbe 'kweʔe" "'yuʔba kwaʔa" "'ž.uba kweʔe" "'nčuʔba 'kwaʔa" "'nžuʔba 'kwaʔa" "yuhva cuaha" "'yuʔbe 'kweʔe" "'žuʔba 'kweʔe" "žuʔa tɨkweʔe" "žwa kweʔe" "žaʔa kwaʔa" "'ilu tɨkweʔe" "'yuʔa kwa'ʔa"

Syntax-02-52-Santa_Maria_Penoles_Etla_Oaxaca

29

29

II-52

VS 103. 'biši 'tačia Es frío este viento.frío viento-este

VS 104. 'io 'bee 'kuči La arena pesa mucho.muy pesa arena

S Adj 105. 'io 'bay 'žusa~a~ 'kwa~a~ mucha masa amarillamuy mucho masa-esa amarillaio muchoio hay

S Adj 106. žuʔa tɨkweʔe hilo rojohilo rojo

VS 107. kwii laʔba Es verde la rana.verde rana

108. 'žuʔu kweñu Tiene miedo la ardilla.V S

El pobre pájaro se murió hoy. 109. ni šiʔi 'proo 'tɨlaa 'bitna / hoy bitnaV S Temp Asp morir pobre pájaro hoy

omit if is specific action and change saʔa to kwa~ʔa~ kwaʔa (se fue)Mi tía lleva el animal a la orilla del río. 110. didii ('ka)nde'kaši kɨtɨ sa~ʔa~ 'žuʔu 'žuteS Vs O Loc tía-mía Asp lleva-ella animal siempre orilla ríosiempre los lleva va

111. luʔmadɨ su cola (de un animal)cola animal

El marido de ella va a matar el venado mañana. 112. 'žɨɨši 'kɨ~ʔɨ~de 'kaʔnide 'idu 'tneeS Auxs Vs O Temp. marido-de-ella va-él mata-él venado mañana

Last edit about 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-B3-Xayacatlan_de_Bravo-mk

21

21

101. Esta caro el metate.'tyaa 'žoto

102. No estan secas las plumas del pajaro.ma'iči 'tnumi 'laa

103. Es frio este viento.'biši 'tačiyo

104. La arena pesa mucho.'yaʔaga. 'bee 'reina

105. Mucha masa amanilla.'kwaʔa 'yusa 'kwa~ŋ

106. hilo roja'yuʔa kwa'ʔa

Last edit 9 months ago by Ryan Sullivant

Syntax-02_43-San_Cristobal-ra_kj

24

24

24 II-43

106 - hilo rojo'nčuʔba 'kwaʔa'nžuʔba 'kwaʔa

107 - Es verde la rana.1 'kwii 'rana2 'kwii 'saʔbamejor ~č3 given choice, says "saʔba, es igual"

108 - Tiene miedo la ardilla.'nčuʔu 'kwañu'njuʔu 'kwañu

109 - El pobre pájaro se murió hoy.'čaa 'ndabika~ 'čiʔitɨ 'biči

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río.1 čičibi kwa~ʔa~ či nčaaka~ nčuʔu nčuča--> 2 čičibi kwa~ʔa~ či 'kɨtɨka~ nčuʔu nčučanju(ʔu) njuča

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-03_15-San_Pedro_Siniyubi-ac

16

16

16 III-15

100. Está pesada la caña. bee baʔa ndoo

101. Está caro el metate. 'čaʔbi 'ša~a~ 'yoso

102. No están secas las plumas del pájaro. ña iki tumi saa

103. Es frio este viento. 'biči 'baʔa 'tatiatačɨa

104. La arena pesa mucho. 'bee 'šaa 'ñutɨa

105. mucha masa amarilla 'kwaʔa šaa 'yuča 'kwa~a~

106. hilo rojo 'yuʔa 'kwaʔa

Last edit 9 months ago by Ryan Sullivant
All 4 records