Pages That Mention 084
Syntax-02_13-San_Miguel_Progreso-vf
15
81. mucha gento hicceron petatar 'kwaʔa 'biʔi 'ñibi 'saʔa 'žubi
82 - Ella no cosió la tela con una aguja. žoo 'wikure 'tiku 'tela neg ngwiku-re aguja
83. Venda ella tela fima ma·re 'hiko 'saʔma 'baʔa ~š
84 - No va a correr mucho su sobrina. žo· 'ino 'biʔi saʔ 'hire Neg saxi-re
85 - La mujer dio dinero a su nuera. 'ñaʔa niʔa 'šuʔu· na si ža 'nu· -ña ~yanu
Syntax-02_17-San_Juan_Mixtepec-ra
16
17 II-17
81 - Mucha gente hicieron petates. kwaʔa 'njuʔa 'nibi 'šaʔa 'yubi
82 - Ella no cosió la tela con una aguja. 'kwe na 'kwakani i'ku 'nači iñu aguja ? 'suči 'iñu ni 'kikuna 'telaga saʔma
83 - Vende ella tela fina. 'kwena 'kašikona 'tela 'baʔa 'kwena 'kašikona saʔma 'baʔa stem form.
84 - No va a correr mucho su sobrina. 'maasa 'škieta 'njuʔa ' šikuni
85 - La mujer dio dinero a su nuera. 'ña'ka 'nyaʔi 'šu~ʔu~ 'nuu 'sanuña
Syntax-02_19-Santiago_Nuyoo-ra
21
21 II-19
81 - Mucha gente hicieron petates. 'kweʔe 'biʔiřa 'tee yaa yubi
82 - Ella no cosió la tela con una aguja 'suʔbia 'nduy 'ngikuña 'saʔma 'baxi tikuña
83 - Vende ella tela fina 'suʔbia 'šiko 'saʔma
84 - No va a correr mucho su sobrino. 1 ngunu biʔi suči luli 'saxi 2 ngunu biʔi suči luli šikuʔ
85 - La mujer dio dinero a su nuera 'ñaʔa bay 'gaʔña 'šu~ʔu~ 'nuu 'tyanuña 'ñaʔa bay 'šaʔña 'šu~ʔu~ 'nuu 'tyanuña
Syntax-02_27-San_Agustin_Chayucohay
17
18 II-27
84 - No va a correr mucho su sobrina. maa ku kono kwaʔa ša~ tašu~
85 - La mujer dio dinero a su nuera. 'ñaʔa ni 'saʔa ' šuʔu~ si 'sana ña
86 - Va la hermana de ella a su casa. 'taʔa 'ñaña 'kwaʔa~ ña 'beʔña
87 - Su hijo de ella no la va a esperar. 'seʔe 'ñaña 'maa 'kwatuřa 'čiña
88 - el hombre no esperó la fiesta. řa 'yukwa~ ña 'satuřa 'biko
Syntax-02_28-Santiago_Jamiltepecamt
18
84 - No va a correr mucho su sobrina. 'maa 'kunu ša~ 'sačiu~
85 - La mujer dio dinero a su nuera. 'ñaua~ 'čaʔaña 'šuʔu~ či 'čonoña
86 - Va la hermana de ella a su casa. 'taʔa ña 'caʔa 'beʔeña
87 - Su hijo de ella no la va a esperar. seʔe ñaua~ maa kuatu ña či ña
88 - el hombre no esperó la fiesta. 'rau~u~ ña 'njatuřa 'biko