Pages That Mention 082
Syntax-01_09-San_Miguel_Progreso-ra
16
81 - Mucha gente hicieron petates. 'kwaʔa bi 'ñubi 'saʔa 'yubi
82 - Ella no cosió la tela con una aguja. 'ñaʔba ya 'ndiko 'yaʔa 'telaba
83 - Vende ella tela fina. 'ñaʔba 'šiko 'saʔma 'baʔa
84 - No va a correr mucho su sobrina. as'kuuna 'diʔina 'šikona
85 - La mujer dio dinero a su nuera. ñaʔaya šu~ʔu~ na'sia 'yanuya
Syntax-01_11-Santo_Tomas_Ocotepec-ra
17
81 - Mucha gente hicieron petates. 'kwaʔa 'njibi 'daʔnda žuu
82 - Ella no cosió la tela con una aguja. maaña ndiku 'šiši 'tiku saʔmaña
83 - Vende ella tela fina. 'maaña 'šiko 'saʔma 'baʔa
84 - No va a correr mucho su sobrina. ma 'kunu na'baʔa 'šikuni
85 - La mujer dio dinero a su nuera. 'ñaʔaʔwa 'geʔeña šu~ʔu~ nuu se'xanuña
Syntax-01_12-Los_Tejocotes-ra
19
19 I-12
81 - Mucha gente hicieron petates. 'kuʔa 'nčoʔa 'nibi 'saʔana 'yubi
82 - Ella no cosió la tela con una aguja. mii 'kuee ni 'kikwi 'tela 'saa 'siʔ 'iñu Kuu neg aguja
83 - Vende ella tela fina. mi 'šiko 'tela 'baʔa
84 - No va a correr mucho su sobrina. ma 'keeta 'njuʔa 'šikuña
85 - La mujer dio dinero a su nuera. ña 'ñaʔa 'nyaʔi 'šu~ʔu~ 'nuu 'čanuña (¢aʔi) V? per
Syntax-01_13-Pinotepa_de_Don_Luis-mk
20
I-13 20
79 - ocho cerros largos i~i~ yutaʔayuku nani i~i~ yutaʔayuku naʔnu
80 - cuatrocientos personas koukwe~ ku~mi siento ñayɨbɨ ñayɨbɨ
81 - Mucha gente hicieron petates. kwaʔa ša~a~ ña'yeba 'sabaʔa 'yubi kwaʔa ša~a~ ña'yeba 'sabaʔa 'yubi
82 - Ella no cosió la tela con una aguja. ('ma~ʔa~ña) 'ma~ʔa~ña~ ñanikikuña 'čiʔi 'yuʔkwa tela nen kiko ñani kikuña čiʔi yuʔkwa tela ña'kikuña čiʔi yiki tuku
Syntax-01_14-San_Juan_Colorado-mk
17
82 - Ella no cosió la tela con una aguja. 'ñaka~ ña'kikuña haʔma {below haʔma} (tela)
'ʔika (tela) (que no cosió la tela)
"otra vez": 'ñaka ña'kikuña haʔma ¢iʔi'yɨkɨ yɨkɨ tutu
83 - Vende ella tela fina. 'ñaka~ 'šikoña 'haʔma 'waʔa ñaa.ka~a~
84 - No va a correr mucho su sobrina. ña~a~ kunu ša~a~.ña 'njɨwɨña {below njɨwɨña} (sobrina)