The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjects

Syntax-C1-San_Jeronimo_Xayacatlan-ra

13
Indexed

13

13 c-1

46- el río granda 'žute 'kaʔnu

47- quince redes grandes 'saʔu 'ñunu 'naʔnu

48- Llevó el hermano de ella muchas piedra grandes 'niʔi 'kuʔaña 'bani 'nduu 'žuu 'naʔnu

49- ¿puede escribir este muchacho chico? a'batuni 'tyate 'čiixa~

50- ¿Cuando va a bañarse tu hermano? 'ama 'kuči té 'kuʔu

Last edit 9 months ago by Ryan Sullivant

Syntax-C2-Rosario_Micaltepec-ra

11
Indexed

11

11 C-2 46-el río grande 'yute 'kanu

47-quince redes grandes 'sa~u~ 'ñuñu 'kaʔnu kanu

48-Llevó el hermano de ella muchas piedras/grandes kua-ña nii 'kwaaña 'kwaa 'kawa 'nanu V S O

49-¿Puede escribir este muchacho chico? 'kwii 'tya 'nduu 'čiki 'tii (kwači) kwa 'čiki 'tii 'tyade escribir rel twa 'disti 'tižoo 'tyade

50-¿Cuando va a bañarse tu hermano? 'ama 'ku~ʔu~de 'kučide 'tikwii

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-D1-Xayacatlan_de_Bravo

13
Indexed

13

46 - el río grande 'žute 'kaʔnu

47 - quince redes grandes 'sa~ʔu~ 'ñunu 'naʔnu

48 - Llevó el hermano de ella muchas piedras grandes. 'kuʔa 'ñaʔaxa~ 'kwaʔa 'žuu 'naʔnu 'niʔite 'kwa~ʔa~

49 - ¿Puede escribir este muchacho chico? a batuni tia te čiižo (?) ? escribir este

50 - ¿Cuándo va a bañarse tu hermano? 'undu 'kibi 'ku~ʔu~ 'ñanini 'kučite

Last edit over 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-02_42-Santa_Catarina_Mechoacanech

9
Indexed

9

46. El río grande yu 'kaʔnu~

47. Quince redes grandes sa~ʔu~ 'yo~nu~ 'naʔnua

48 - Llevó el hermano de ella muchas piedras grandes. 'ndaʔa 'kuʔaña yu 'naʔnoa

49. ¿Puede escribes este muchacho hice? a tu 'kuu 'čařa 'luʔlua

50. ¿Cuando va a bañarse tu hermano 'ña kwa ku 'kutyiřa

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-02_43-San_Cristobal-ra_kj

12
Indexed

12

12 II-43

46 - el río grande --> 'njuča 'kaʔnu

47 - quince redes grandes 'uča 'yono 'kaʔnu 7 (ča~ʔu~) ?

48 - Llevó el hermano de ella muchas piedras grandes. 1- ni ki~ʔi~ra yani ta~ʔa~ña ka~ kwaʔa žuu naʔnu mistake- her. de ♂ --> 2. ni ki~ʔi~ ta~ʔa~ña ka~ kwaʔa žuu naʔnu

49 - ¿Puede escribir este muchacho chico? 'kubi čaara 'luʔluya

50 - ¿Cuándo va a bañarse tu hermano? 1 'ama 'kwa 'kuči 'ta~ʔa~ --> ta~ʔu~ de una mujer 2 'ama 'kwa 'kuči yañu de un hombre

Last edit about 2 years ago by Ryan Sullivant
Displaying Page 76 - 80 of 96 in total