Pages That Mention 082
Syntax-05_32-Santiago_Ixtaltepec-ra-1
14
14 82 - Ella no cosió la tela con una aguja. nya tu'kikwa~ ši'žiki e'do ñya 'kikwa~ šia'žiku edo kiku-a~
83 - Vende ella tela fina. 'mya 'tikwa~ 'ti¢a 'baʔa miiya tiku-a~
84 - No va a correr mucho su sobrina. ñaku~ 'kueba 'baši
85 - La mujer dio dinero a su nuera. ? 'ña 'deʔe '¢e~n yaʔa dine~ šeʔe ? ? ? 'ña 'deʔe '¢e~n yaʔa dine~ še 'deʔe
86 - Va la hermana de ella a su casa. kiʔin 'ñaña 'beʔe kiʔin 'ñaña 'beʔe 'beniya
87 - Su hijo de ella no la va a esperar. 'ndaʔe 'maku~ 'satuʔa
Syntax-05_32-Santiago_Ixtaltepec-ra-2
16
16 V-32
81 - Mucha gente hicieron petates. ča 'kway 'žii 'kidaa 'žuu ča kwa~ʔi~ 'žii 'kidaa 'žuu
82 - Ella no cosió la tela con una aguja. miia~ tu kikua ši 'žiki ido
83 - Vende ella tela fina. miia~ 'dikoa 'tiča 'baʔa waʔa
84 - No va a correr mucho su sobrina. na kunu ña 'baa 'daši
85 - La mujer dio dinero a su nuera. 'ñadeʔe 'šañaʔa 'tiñi ši 'deʔe
Syntax-05_34-Guadalupe_Portezuelo-ra
20
81 - Mucha gente hicieron petates kwanjoʔo a'žibi 'kobaʔa 'žibi
82 - Ella no cosió la tela con una aguja 'ñažii koʔo ni kobaʔa 'taʔbi 'daʔma se 'i~i~u 'ñažii koʔo ni kobaʔa 'daʔma se 'i~i~u
83 - vende ella tela fina ši'koi 'daʔma 'baʔa
84 - no va a correr mucho su sobina. u 'kana 'kunu 'kwa 'taʔbi 'šuku~
85 - la mujer dió dinero a su nuera 1- ni 'ñaʔaka ni 'siaʔi~ 'šu~ʔu~ 'nuu 'sanui 2- ña 'ñaʔaka ni 'siaʔagai 'šu~ʔu~ 'nuu 'sanui
Syntax-05_36-Santiago_Tamazola-ra
19
19 V-36
81 - Mucha gente hicieron petates. 'kwaʔa 'ñažibi na 'kaxa 'baʔa 'žibi
82 - Ella no cosió la tela con una aguja. 'meeña na 'kukuña 'xi~ 'iñu
83 - Vende ella tela fina. 'sikuña 'saʔma 'baʔa
84 - No va a correr mucho su sobrina. ko 'kunu 'kwaʔa 'taʔa 'süküña
85 - La mujer dio dinero a su nuera. 'ñaʔa na 'šaʔaña 'si~ʔu~ nda 'šanuña
Syntax-05_37-Santiago_Tamazola-ra
19
19 V-37
81 - Mucha gente hicieron petates. kwaʔa ñayibi kabaʔa 'yibi kwaʔa ñayibi ni kabaʔa 'yibi
82 - Ella no cosió la tela con una aguja. ko na 'kibi ta ne'ʔeyi 'iñu con? aguja
83 - Vende ella tela fina. 'siko 'mee 'ñaʔa tela fina
84 - No va a correr mucho su sobrina. 1 3 1 3 ko 'kunu 'kwaʔa 'taʔbiña
85 - La mujer dio dinero a su nuera. na 'šaʔa 'meea 'ši~ʔu~ 'ndaʔa 'šanuña