Syntax-11-02-San_Antonio_Huitepec

ReadAboutContentsVersionsHelp
11

11

11 XI-2

41 - Es grande la casa. Adj S 'xaʔnu 'beʔeʔ

A Vs [nge VsO] 42 - Él sabe que el borracho va a quemar su casa. ? (h)'naʔa 'tya(ži) 'nuu 'niñise 'nge ču~ʔu~se 'beʔese él asp when? sabe and quemar-él casa-su LOC extended to temporal meaning

43 - ¿Es dulce la miel? 'bidi 'ndudiʔa~ open juncture marked syllable division

44 - Él va a beber el agua. S Vs O 'tya 'koʔose 'ndute él beber él agua

45 - Lo echó ella (hablando de un líquido) 'dangožoña (ndute) CAUS? tulyi

Last edit 11 months ago by Ryan Sullivant
12

12

12 x1-2

46- el rio grande 'žute 'xaʔnuʔ -associated with phrase final high tones?

47- quince redes grandes notice tone contrast intonation differences? 'ñe~ʔe~ 'ñu~nu~ 'xaʔnu~

48 - Llevó el hermano de ella muchas piedras grandes. VSO 'neʔe· 'kuʔbeña· 'kweʔe nga 'žuu 'xa·ʔnuʔ llero hermano-ella muchas nga piedras grandes

49 - ¿Puede escribir este muchacho chico? 'ndaku· te 'landaka 'kaʔyusa puede ku(bi) puede hombre chico muchacho -el? write, count, etc

50 - ¿Cuándo va a bañarse tu hermano? QM-Aux SV nde 'nama 'xɨ~ʔɨ~ 'ñanyu 'kuči should have another subj. QM cuaudo hermano-tuyo banar va? nani-u? kuti tč

Last edit 2 months ago by Ryan Sullivant
13

13

13 x1-2

51- No se esta bañando el niño neg VS a tuu 'ñi~čiʔ 'landakaʔ ?phrase final [banar nino?]

52- tres difuntos chicos num S Adj 'uni 'tna~ʔa~ 'ndɨyɨ 'čiluu taʔa~ goes with numerals above 1 tres companions difuntos chicos

53 - ¿Cómo va a morir el zancudo? na 'kabaʔ 'tɨxwe~ñɨka 'kuu como zaucudi-el? morir

54 - ¿A quién mató ella? a ndu ñeʔñiña: a quieu mato ella

55 - El muchacho pegó en la nariz a su hermana. 'tee 'landaa~ 'nganise 'dixi~ 'kuʔbese masc. muchacho pego-el nari hermana su ni kani-se should be dihni~

Last edit 2 months ago by Ryan Sullivant
14

14

56- Ayer del hombre quemó el pueblo VSO iku ˈču~ʔu~ ˈžɨbɨ ˈteea~ ˈñuu ayer quemar žinɨbɨ pueblo žibu hombre-aquel? nombre

57- Amarraron ellos los pies de él enfrente de la carcel. VSO čɨxɨ~(ʔ)ni~ Nnaʔa žɨbɨ žeʔe teea~ žuʔ(u) ˈbeʔe ˈkaa companions žiwa žieʔe cara? casa metal ellos pies del hombre frente mouth

58- El estaba sentado al pie del árbol. SVs tya~a~ nukoose žeʔe žuhnu~a~ él sentar él pie árbol

59- El va a venir cantando. tyaa~ ˈkota ˈkada ˈžuʔuse ˈndixi él ? cantar cantar boca él va a venir come

60- Voy y vengo na ˈxɨ~ʔi~ nge ˈbexi ˈtukwi ASP voy yo and vengo ? xɨ~ʔi~ *wexi =tukui repetétive?

Last edit 2 months ago by Ryan Sullivant
15

15

15 X1-2

61. enfermedad 'kweʔeʔ

62. sangre 'nɨñɨʔ

63. pus 'ndakwaʔ

64. sarampión 'ndɨʔyɨ 'čaa ž/y (more friction on 2nd rep.)

65. olor ñeʔe~

Last edit 12 months ago by Ryan Sullivant
Records 11 – 15 of 54