The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 137

Syntax-02_60-San_Juan_Coatzospan-v2

14
Indexed

14

126. Su cuello de él (hablando de un niño) duʔu ku na dúcun nā

127. ¡Acuéstate aquí! kutinda iʔya cūtí ntāan íha

creció 128. Se hizo bonita la flor. ? obweʔnu laa ōo va o éhnu laa

129. Hirvió cinco huevos. kwiʔiñi u~ʔu~ ndyɨbi cuihni uhun ntɨvi

130. dos banquitos nuevos ubi baŋku šee ubi teu vigas chicas úvi bāncu/tēu xee

131. Estalló el cuente. iʔite ñu kɨʔɨtyɨ / kandau ñu kɨʔɨtyɨ ítē ñu quɨ́tɨ / whistles cantaʔu ...

132. ¿ Va a hervir la manteca? kwiʔido ndyu de~ʔe~ sa~ cuīdo ntú déhēn san

133. Están tirados los huesos. ndo šaa šɨʔɨkɨ́ ntoxaa xɨquɨ́

134. sal ñɨɨ ñɨ́ɨ̄

135. trabajo ¢i iyo ¢i·yo tziñu

136. temblor ta~a~ táān

137. llano (plano) šo·do xodo

Last edit over 5 years ago by mayhplumb

Syntax-02_75-San_Pedro_Jocotipac

14
Indexed

14

126. Su cuello de él (hablando de un niño) θukuči

127. Acuéstate aquí! ku katuu xaʔa

128.Se hizo bonita la flor. kuu bili ita

129. Hirvió cinco huevos. šido o~ʔo~ ndibi

130. do banquitos nuevos ubi banku luči

131. Estalló el cuete. kato kwete

132. ¿Va a hervir la manteca? kwido da~ʔa~ña

133. Está tirados los huesos. katuu ndeta yeke

134. sal ñii

135. trabjo 'čiʔño

136. temblor kanda

137.llano (plano) 'yodo

Last edit over 5 years ago by mayhplumb

Syntax-03-31-Santa_Catarina_Estetla

27
Indexed

27

136 - temblor 'ñunitnaa / 'ñuʔu ni 'tnaa

137 - llano 'ñuʔu 'kaʔnu ? (terreno grande)

138 - Él va a cerrar la puerta de la casa otra vez. teka~ kɨ~ʔɨ~ nda'kadɨde žeʔe 'ɨnga buelta

139 - Comieron este hombre y sus compañeros muchas tortillas. 'tiʔa 'io ni 'sašide 'dita 'ndɨʔɨ 'kumbañeřude

140 - Si voy a ir, no lo vas a saber. na 'kɨ~ʔɨ~ te ba 'kinin

Last edit over 5 years ago by

Syntax-03_27-25-San_Andres_Nuxinoo

18
Indexed

18

S.A. Nuxiñoo 17 III-27

134 sal 135 trabajo 'ñi~i~ 'ka't.i ñondu

136 temblor 137 llano 'ñu~taa 'žoodo

138 El va a cerrar la puerta de la casa otra vez 'kadii 'žeʔe (incompleta?)

139 Comieron este hombre y sus compañeros muchas tortillas 'yuhni 'šišii 'diita

140 Si voy a ir no lo vas a saber 'kindu 'd.andi hani datiki 'ñinda kii - ndu voy yo

141 Yo voy a ir pero él no 'kiini 'wa 'kiʔi

142 Yo estár quemanado la milpa 'kaʔyu 'itu

143 a la gallina negra ya la mataron 'niši 'iču~u~ 'tu~u~

Last edit over 4 years ago by

Syntax-03_29-Santa_Maria_Apasco

24
Indexed

24

24 III-29

133. Están tirados los huesos. 'kaa tu 'yiki

134. sal. ñii

135. trabajo. 'ču~u~

136. temblor kanda

137 - llano yodo

138 - Él va a cerrar la puerta de la casa otra vez. na 'kadia 'ndike 'beʔe 'inga 'buelta

Last edit over 5 years ago by mayhplumb
Displaying pages 6 - 10 of 83 in total