19

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

19

hace dos años hubo un temblor llovió ocho días, o quince, no podía salir la gente.

136 - temblor
'ta~a~

137 - llano
'nduʔba

138 - Él va a cerrar la puerta de la casa otra vez.
'maara ku'kasi yu'beʔe 'iŋga 'čaʔa

139 - Comieron este hombre y sus compañeros muchas tortillas.
kwaʔa ša~a~ šita sači-ra

140 - Si voy a ir, no lo vas a saber.
tukuʔi ña 'kwatu
tu kuʔi ña kwato

141 - Yo voy a ir, pero él no.
yuʔu ku~ʔi kumara naku~
duku??

142 - Ya están quemando ellos la milpa.
ča kayu ʔitu
--> ša kaʔyu itu

143 - A la gallina negra, ya la mataron.
ču~u~ tu~u~ ša šaʔñi-ñi
ya

144 - Fue ella por agua y la echó en la milpa.
maaña šikiʔi takwiʔi časoña itu
maaña šikiʔi takwiʔi čoso-ña itu
fue agua

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page