The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjects

Syntax-01_14-San_Juan_Colorado-mk

23
Indexed

23

108 - Tiene miedo la ardilla.'yuʔwiša~a~ 'kwañu~ña

109 - El pobre pájaro se murió hoy.'ndaʔwi 'θaa '¢iʔi tabi¢iʔa

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río.'ña~ čišiyu kwa~ʔa~ña ¢iʔi kɨti yuʔu'nduča

111 - su cola de él'hu~ʔmařa

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. 'řa 'yɨña 'ika~ kwa 'kamiřa 'isu jaa{below j} ~ č

Last edit over 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_16-Santiago_Ixtayutla-ll_kj

18
Indexed

18

106 - hilo rojo'yuʔba kwaʔa

107 - Es verde la rana.'kwiyi 'saʔba kwii saʔba

108 - Tiene miedo la ardilla.'yuʔu 'biši

109 - El pobre pájaro se murió hoy.'ndaʔbi saa (i) 'čiʔitɨ bityi'ndaʔbi saa (i) 'čiʔite bityi

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río.1) 'ta~a~ 'čaʔañi 'ikiʔña 'kɨtɨ 'ša~a~ kwa~ʔa~ña ši yutya2) 'ta~a~ 'čaʔañi 'ikiʔña 'kɨtɨ 'ša~a~ 'yayu 'yutyai kiʔiña ?ndyaa

111 - su cola de él (hablando de un animal)'suʔmatɨ

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. 'yɨɨke kwa'kwa(řa) isu itya~g

113 - Están filosas las uñas del gato.'ša~a~ 'saa ki 'biloša~a~ saʔatyi~i~ bilu

borrado X114 - Es fino el papel.---borrado X 115 - No está picoso el camote.---

Last edit almost 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_21-Santa_Catarina_Mechoacan-ra_kj

24
Indexed

24

24 I-21

106 - hilo rojo'yuʔwa 'kwaʔa

107 - Es verde la rana.'kwii 'saʔbau~

108 - Tiene miedo la ardilla.'yuʔu 'kwañu

109 - El pobre pájaro se murió hoy.ndaʔbi 'saawa 'šiʔitɨ 'biti~čiʔitɨ bityi~

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río.ne 'čiši (yu'kwa~) 'ndaʔa ña 'kɨtɨ(a~) 'kwa~ʔa~ 'yuʔu 'yuuña 'čiši (yu'kwa~) 'ndaʔa ña 'kɨtɨ(a~) 'kwa~ʔa~ 'yuʔu 'yuu

Last edit almost 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_29-San_Miguel_Amatitlan-ra

24
Indexed

24

24 I-29

106 - hilo rojo'žoʔo 'kwaʔa

107 - Es verde la rana.kwii ti ranakwiiři (sapu)

108 - Tiene miedo la ardilla.'žuʔu 'mutu'žuʔu 'moto

109 - El pobre pájaro se murió hoy.'laa ni šiʔiři 'biči

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río.didi 'niʔiři 'kwaʔxi 'yučadidi 'niʔixi či 'kwa~ʔa~ti 'yuča

Last edit almost 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_34-San_Agustin_Atenango-ra

25
Indexed

25

24 1-34106 - hilo rojožaʔa kwaʔa

107 - Es verde la vana.'kwio 'laʔu

108 - Tiene miedo la ardilla.'kaziʔbi 'xako ndi'kwa~y

109 - El pobre pájaro se murió hoy.a'ndaʔbi 'laaga na'siʔuři 'biti

110 - Mi tiá lleva el animal a la orilla del rió.'šiši 'neʔa~ 'kiti 'žüʔü 'žutia'šiši 'neʔa~ 'kiti kwa~ʔa~ 'žüʔü 'žutia

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant
Displaying Page 36 - 40 of 80 in total