Pages That Mention 095
Syntax-05_39-San_Luis_Morelia-ra
20
21 v-39 91- Comio el raton el maiz alli. ti'yoto na 'šaxi 'nuni 'kaa.
92- Ja a cubrir el tyon ese hoyo. 'kaa ti'žii 'žabi da'daʔbiti 'yabi
93- Jo agaroo el perro temprano. 'šita na'ti~i~ 'tinati. tortilla? v puro ??
94- El jalo la caja con uon mecate. na xi'tařa 'kaxa xi~ 'žoʔo.
95- Fue el alli. 'kaa ni 'xa~ʔa~řa.
Syntax-A1-Santo_Domingo_Tonahuixtla-ra
23
23 A-1
91 - El ratón comió el maíz allí. 'čitni ni šašisi 'nuni 'yuka~
92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo. 'či ʔi~i~ 'kwa~ʔa~ 'kadisi 'či'koʔo tejón
93 - Lo agarró el perro temprano. 'naʔa ni 'tni~i~si 'ina 'xa~a~ miitɨ temprano perro este poss?
94 - Él jaló la caja con un mecate. 'šiʔi 'yoʔo ni 'ditate 'kaxa
95 - Fue él allí. 'miite ni 'sa~ʔa~te 'yuka~
Syntax-C1-San_Jeronimo_Xayacatlan-ra
21
91- El ratón comió el maiz allí. ni 'saši 'sitnii 'nunindo 'xa~a~ nuestro
92- Va a cubrir el tejón ese hoyo. 'sindoʔo 'teʔexa~ 'kwa~a~si 'dadaʔbisi 'čikoʔoxa~
93- Lo agarró el perro temprano. ni 'tnii 'nuʔu si 'ina 'xa~a~ 'naʔa
94- El jaló la caja con un mecate. 'miite ni 'ditate 'kaxaxa~ ši 'i~i~n 'yoʔo
95- Fue él allí. 'miite ni 'sa~ʔa~te 'xa~a~ allí
Syntax-C2-Rosario_Micaltepec-ra
20
20 C - 2
91 - El ratón comió el maíz alli. ni 'saši si 'ti~i~ 'nuni
92 - Va a cubrir el tejon ese hoyo. 'kwa~a~si 'keesi 'žabi
93 - Lo agarró el perro temprano. ina ni 'ti~i~si ña 'šiti 'ña
94 - El jaló la caja con un mecate. ni 'ditate 'kaxo~o~ 'siʔi i~i~ 'žoo
95 - Fue él allí ni 'sa~a~nite 'žuka
Syntax-D1-Xayacatlan_de_Bravo
22
22 D-1
91 - El ratón comió el maíz allí. ni 'saši 'sitni~ 'nuni 'ñuʔu 'žuka~ ?
92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo. 'kwa~ʔa~ 'siʔi 'ndekunusi 'čikoʔo ?
93 - Lo agarró el perro temprano. ni 'tniisi 'ina 'naʔa
94 - Él jaló la caja con un mecate. 'tee 'žuka~ ni 'ditate 'satnu ši i~i~ 'žoʔo ñuu
95 - Fue él allí. ni 'sa~ʔa~te 'žuka~