10
Facsimile
Transcription
86 - Va la hermana de ella a su casa.
jahan cuhu ña un vehe ña
87 - Su hijo de ella no la va a esperar.
tuu cundatu sehe ña un maa ña
88 - el hombre no esperó la fiesta.
chaa un tuu ni ndatu da vico
biko nube
biko fiesta
89 - Su mujer está soplando la lumbre.
caja ñasɨhɨ da ñuhun
tɨbɨ
con la boca
ña sɨʔɨ da tɨbɨ ñu~ʔu~
90 - Es redondo el comal.
tɨxchuu jiyo un
tišču~ hiyo u~
91 - El ratón comió el maíz allí.
ni yaji tusu nuni yucan
92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo.
casɨ yɨyɨ un yau yucan
cubrir hoyo ese
93 - Lo agarró el perro temprano.
na ñahan ni jnɨɨ ina
94 - Él jaló la caja con un mecate.
maa da ni jista caja un jiin yoho
95 - Fue él allí.
ni jahan da yucan
Notes and Questions
Nobody has written a note for this page yet
Please sign in to write a note for this page