10

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Indexed

86 - Va la hermana de ella a su casa.
skuʔo ya meya~ kiʔi šeʔeya

87 - Su hijo de ella no la va a esperar.
θaʔa meya makuntsa tuša

88 - el hombre no esperó la fiesta.
tsye tiʔi nta biko
biko nube

89 - Su mujer está soplando la lumbre.
θeʔe ni tibi i saña ñuʔu

90 - Es redondo el comal.
tikutsa šio

91 - El ratón comió el maíz allí.
tini saste noni hukwa

92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo.
timaʔa -----------

93 - Lo agarró el perro temprano.
teña~ʔa~ ʔinadatsani

94 - Él jaló la caja con un mecate.
metsa bito notsa kaja žukwa šiʔe žoʔo

95 - Fue él allí.
metsaʔa hukwa~

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page