The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 092

Syntax-03_09-Santa_Catarina_Yosonotu-ra

20
Indexed

20

21 III-9

91- El raton comió el maíz alli'. 'čiʔlu ña ni 'xanu niña 'čiʔlu ni 'xanu niña

92- El tejon va a cubrir ese hoyo. 'maʔaña 'kee 'nuu 'žauña

93- Le agarró el perro temprano ii 'tnii 'neʔeña 'tiʔna ña

94- El jaló la caja con un mecate. xa ña ni 'staa 'kaxaña

95. El fue alli' te ña ni 'xa~ʔa~ 'žu~u~

Last edit almost 3 years ago by

Syntax-03_13-Santiago_Jamiltepec-ll

10
Indexed

10

86. Va la hermana de ella a su casa. (de ella) 'kuʔwa ña 'kwaʔña 'beʔe ña

87. Su hijo de ella no la va a esperar. 'seʔe 'ña wa~ ma 'kwa tuña Neg Opposition Must be subject [rakwo] S 'ma kwatu (ra) čiña OK because no object marker

88. El hombre no esperó la fiesta. 'rawa~ ña 'yatuřa 'biko ndy

89. Su mujer está soplando la lumbre. 'ñasɨʔɨ řa sa ta ti~ ña ñu~ʔu~ caus V S

90. Es redondo el comal. 'čiyo 'kutya N + Adj not a sentence

91. Comió el ratón el maíz allí. 'teñɨ ¢as'te nu~ñi~ 'iko~ = yukwa~ ratón čači-tɨ

92. Va a cubrir el tejón ese hoyo. na repetitive 'yɨyɨ 'kwa na kasɨtɨ yayu Fut yabi

93. Lo agarró el perro temprano. 'tɨ~ɨ~ 'ina 'tɨ 'ñaʔaři stɨ Adv čitɨ > stɨ al animal

94. El jaló la caja con un mecate. 'řawa~ 'šitara 'no kaha čiʔnoyoʔo one w/ one

95. Fue él allí. 'řawa~ 'čaʔa 'řayɨkwaʔ compl. u

Last edit almost 4 years ago by

Syntax-03_15-San_Pedro_Siniyubi-ac

14
Indexed

14

14 III-15

86. va la hermana de ella a su casa. 'ñaʔa 'kuʔa~u~ 'kwaʔa~ 'beʔyu

87. su hijo de ella no la va a a esperar. 'seʔeřa ña ba 'kwatuču~

88. El hombre no esperó la fiesta. 'řaa ña 'ndatu 'biko

89. Su mujer está soplando la lumbre ña šɨʔu~ tɨkwɨ baʔa 'nuu 'ñuʔu

90. Es redondo el comal. 'kuča 'baʔa 'čiyo

91. Comió el ratón el maíz alli. 'teñe 'čači 'nuni 'ika~

92. Va a cubrir el tejón ese hoyo 'yɨyɨa 'ba 'kasi 'yabi

Last edit about 4 years ago by

Syntax-03_20-Pinotepa_de_Don_Luis-1

17
Indexed

17

17 91. El ration comio el mais alli 'tɨ ñɨni 'čači 'nu~ni~

92.El tejon va a cubrir su hoyo 'yɨyɨ kwa'kasi 'yabi

93. lo agarro el perro temprano na'kwini ni ka 'ina čiya naʔa'kwini ka 'ina 'čino~

94. El jalo la caja con un mecate 'ma·řa ni šita i kaxa či~ 'yoʔo

95. El Fue (el) alli 'ma·řa 'čaʔa 'ika

Last edit about 3 years ago by

Syntax-03_23-San_Pedro_Tututepec-mk_ra

25
Indexed

25

22

91 - Comió el ratón el maíz allí. tɨñɨ i'čaži ta 'numi 'čiña --> tɨñɨ ičažitɨ nuñi čiña

92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo. yɨyɨ ina'kasɨtɨ ya'biwa yɨyɨ inakasɨtɨ yabiwa

93 - Lo agarró el perro temprano. ikake 'ina šitɨ sa'čari ikake ina šiti~ sa čaari

94 - Él jaló la caja con un mecate. rawa 'šitara 'kaha šie~yoʔo rawa~ šitara kaxa ši~ʔi~ yoʔo

95 - Fue él allí. 'rawa~ 'kwaʔara yuʔwa 'ra wa kwaʔa 'yɨkwa rawa~ kwa~ʔa~ra yuʔwa

Last edit over 4 years ago by
Displaying pages 76 - 80 of 83 in total