The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 083

Syntax-02_75-San_Pedro_Jocotipac

9
Indexed

9

76. El santo está adentro de la iglesia. šiti beñuʔu iyo santu "iyo" originally written as "yo"

77. Los hombres lo van a cargar en sus hombros. (hablando de un santo) ndeta ¢ee ši~ʔi~ čio¢a kwido¢a yaa

78. nueve palos largos e~e~n yutu kani

79. ocho cerros largos una yuku kani

80. cuatrocientas personas kumi sientu ñayi

81. Mucha gente hicieron petates. n¢eʔe kwaʔa ñayi kida baʔa yuu

82. Ella no cosió la tela con una aguja. ñana kikuči doo ši~ʔi~ yeke teku

83. Vende ella tela fina. dikoči finu dikoči baʔa

84. No va a correr mucho su sobrina. ma kinu n¢ese ši sobrinani ma kinu n¢ese ši sta~ʔa~ni

85. La mujer dió dinero a su nuera. sañaʔa ñadeʔe tini ši sanuña

Last edit over 4 years ago by mayhplumb

Syntax-03-31-Santa_Catarina_Estetla

16
Indexed

16

16 III- 31

81 - Mucha gente hicieron petates. io 'kweʔe 'ñažu ni sa'duʔa 'žuu

82 - Ella no cosió la tela con una aguja. 'seka~ ña ni 'tɨkuši 'doo

83 - Vende ella tela fina. 'dikoši 'doo 'baʔa

84 - No va a correr mucho su sobrina. ba io kunu sobrinaši

85 - La mujer dio dinero a su nuera. 'seka~ ni 'saʔaši 'di~ʔu~ 'sanuši

Last edit almost 5 years ago by

Syntax-03_27-25-San_Andres_Nuxinoo

11
Indexed

11

79. Ocho cerros largos 'una 'žuku 'naʔnu

80. Cuatrocientas personas 'ku~u~ syento~ aʔžibi

81. Mucha gente hicieron patates 'maa 'žibi 'ni ta~ 'žuu

82 - Ella no cosió la tela con una aguja. 'anaki kunind.i žiki 'aña na ki kunind.i žiki

83. Venda ella tela fina 'dikuñu 'doo 'seda dikuñu 'doo 'baʔa

84. No va a carrer mucho su sabrina 'a 'kunu 'ma 'd.iku'ñu (g)

85. La muyer dio dinero a su nuera 'išee 'ñaʔaši 'šaa 'nuši 'medyu 'išee 'yaʔaši 'šaa 'nuši 'medyu nuera de ella? de el?

?šee-ña?a-ši a ella ella

Last edit almost 4 years ago by

Syntax-03_29-Santa_Maria_Apasco

15
Indexed

15

13 III-29

79 - ocho cerros largos una'yutu 'nani

80. cuatrocientas personas. 'kumi'sientu ña

81. Mucha genta hicieron patates. 'seʔe 'kweʔe 'kida 'baʔa 'yubi

82 - Ella no cosió la tela con una aguja. 'meeña 'tukikuña 'kisa ši yiki

83 - Vende ella tela fina. meeña dikoña ti¢a baʔa

84 - No va a correr mucho su sobrina. 'maa ndeʔe 'kunu staʔni

Last edit over 4 years ago by mayhplumb

Syntax-03_33-Yucuquimi

19
Indexed

19

81 - Mucha gente hicieron petates. 'kwaʔa ndo'njii ka'baʔa 'žibi

82 - Ella no cosió la tela con una aguja. ni'koon'kikina su~ʔu~řa 'si~ʔi~ i~u~ soʔo?? = iñu thorn

83 - Vende ella tela fina. 'ku~ʔu~ 'baʔa 'dikona O V-na

84 - No va a correr mucho su sobrina. ? ni'kaan 'kunun 'kwaʔa 'sikuna V Adv S

85 - La mujer dio dinero a su nuera. 'ñaʔaka 'saʔana 'si~ʔu~ 'nuu 'sanuna

Last edit over 4 years ago by
Displaying pages 6 - 10 of 84 in total