Pages That Mention 137
Syntax-01_07-Santiago_Nundichi-ra
27
136 - temblor ñuta~a~
137 - llano 'nduʔa
138 - Él va a cerrar la puerta de la casa otra vez. 'maate 'ti~ʔi~te 'kašite 'žeʔe inga vuelta
139 - Comieron este hombre y sus compañeros muchas tortillas. ndakatežu 'kaxa koo 'kwaʔate 'štaa ndakatežu 'kaxa kwa 'kwaʔate 'štaa
140 - Si voy a ir, no lo vas a saber. na ki~ʔi~ři te ni ma 'kuniřa
Syntax-01_09-San_Miguel_Progreso-ra
27
136 - temblor 'ta~a~
137 - llano 'yoso
138 - Él va a cerrar la puerta de la casa otra vez. 'kasiře 'inga iči 'yeʔeba
139 - Comieron este hombre y sus compañeros muchas tortillas. ñaxi teeba ni ta~ʔa~ře ista
140 - Si voy a ir, no lo vas a saber. tu ki~ʔi~ndo 'ni a 'kunina
Syntax-01_11-Santo_Tomas_Ocotepec-ra
28
136 - temblor 'ta~a~
137 - llano 'žoso
138 - Él va a cerrar la puerta de la casa otra vez. 'maade na 'kasi 'tuku na'kaside 'bieʔe
139 - Comieron este hombre y sus compañeros muchas tortillas. njaa na 'baʔanda 'tee ža 'šita
140 - Si voy a ir, no lo vas a saber. tu 'kiʔnide ma'tuninu
Syntax-01_12-Los_Tejocotes-ra
30
136 - temblor 'ta~a~
137 - llano (plano) 'yoso
138 - Él va a cerrar la puerta de la casa otra vez. 'meera kɨ~ 'ngasi 'yuyeʔe 'inga 'tuku
139 - Comieron este hombre y sus compañeros muchas tortillas. 'da¢ira či 'kompañeřuda 'kwaʔa 'nčuʔa 'staa
140 - Si voy a ir, no lo vas a saber. 'ta tu na 'kuʔyu řa 'basa 'kunu
Syntax-01_13-Pinotepa_de_Don_Luis-mk
34
I-13 34
137 - llano 'čiki
138 - Él va a cerrar la puerta de la casa otra vez. 'maařa kwana kasɨ yu'beʔe 'iŋka 'čaʔa
139 - Comieron este hombre y sus compañeros muchas tortillas. ni'čači ša~a~ 'sači 'kwaʔa šnoʔořa kompa'ñeřuřa 'šita [139|kwa še~e~ šita sači kwaʔa še~e~ kompa'ñeřuřa šita]]