Pages That Mention 110
Syntax-02_19-Santiago_Nuyoo-ra
26
26 II-19
106 - hilo rojo 'yuʔbe 'kweʔe
107 - Es verde la rana. 'kwii 'sapu
108 - Tiene miedo la ardilla. 'yuʔwi 'kwañu
109 - El pobre pájaro se murió hoy. niʔi sa luliba bi~ta~ morir cosa chica ese hoy
110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río. na sučiʔ 'kwa~ʔa~xi kitɨba~ yu 'nuteba tía se fue animal orilla río ese na sučiʔ 'kwa~ʔi~ kitɨba~ yu 'nuteba
Syntax-02_27-San_Agustin_Chayucohay
22
23 II-27
109 - El pobre pájaro se murió hoy. 'saa 'ndaʔbi 'siʔi 'tebiʔ
110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río. 'čiši 'kwaʔa~ ña 'čiʔi~ 'kɨtɨ 'yati 'yuʔu 'yuu
111 - su cola de él suʔma tee
112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. 'yee 'ñaña 'kwa 'kaʔñiřa 'isu 'iča
113 - Están filosas las uñas del gato. 'ša~ša~ 'či~i~ 'milu
Syntax-02_28-Santiago_Jamiltepecamt
23
109 - El pobre pájaro se murió hoy. 'saa 'ndaʔbi 'čiʔi ta 'biki~
110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río. čiši kwaʔa~ kete čiʔi~ ña nja yuʔu 'yubi
111 - su cola de él 'suʔma 'maate
112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. řa ci kwii yoña ku kaʔñiřa isu tia~
113 - Están filosas las uñas del gato. ša~ ša~ 'ti~i~ 'čumi
Syntax-02_33-San_Pedro_Atoyac-ra
23
106- hilo rojo 'žuʔba 'kwaʔa
107- Es verde la rana 'kwii 'saʔba
108- Tiene miedo la ardilla. na 'žuʔbiru 'kwañu
109- El pobre pajaro se murio hoy. 'ndaʔbiru 'saa 'čiʔiru 'ndaʔbiru 'saa čiʔbiti (falta hoy)
110- Mi tia lleva el animal a le orilla del río. 'čišiu 'kwandaka 'kiti 'žuʔu 'žuta
Syntax-04_09-San_Miguel_Achiutla-ra
22
106 - hilo rojo
107 - Es verde el sapo
108 - Tiene miedo la ardilla
109 - El pobre pájaro se murió hoy
'ndaʔbi 'tisaa ža ni 'xiʔiti 'bitna
110 - Mi tía lleva el animal ala orilla del río