Pages That Mention 093
Syntax-03_29-Santa_Maria_Apasco
17
17 III-29
91. Comió el ratón el maíz alli. tiñi sasti nuni nuu yuka~
92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo. 'yiiyi 'sasa ti'yabi
93 - Lo agarró el perro temprano. dasani teñaʔa ina
94 - Él jaló la caja con un mecate. 'meeña 'dita 'muu ña 'yoʔo či 'kaxa
95 - Fue él allí. ña 'yeyu 'kwaʔaña
96. Ese hombre va a venir tarde. ña 'yeyu 'kwadu 'ora 'udiša
Syntax-03_33-Yucuquimi
21
91 - El ratón comió el maíz allí. ni 'saxi ti'yoto 'nuni ka (kaa?)
92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo. ni'kaa 'ndi 'žii 'yoxa 'xaʔsi 'žau stative? tejón deic rel? cover O
93 - Lo agarró el perro temprano. 'naʔa 'tiiña 'tina temp V-ñaʔa S
94 - Él jaló la caja con un mecate. 1- 'ditana i~i~ 'kaxa 'siʔi 'žoʔo 2- 'ditana i~i~ 'satu 'siʔi 'žoʔo
95 - Fue él allí. 'kwa~ʔa~ nakaa
Syntax-03_42-Coicoyan
21
91 - El ratón comió el maíz allí. šiši 'ti~i~ 'nuni 'kaa
92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo. ni ke'taʔi 'iin 'yabi 'kaa
93 - Lo agarró el perro temprano. ti~i~ tina 'dinaʔa ti~i~ tinari naʔa
94 - El jaló la caja con un mecate. 'tyaka ni 'šitara 'šaʔxa~ ši 'yoʔo
95 - Fue él allí. 'kwa~ʔa~ da 'kaa
Syntax-04-19-Cuilapa_De_Guerrero
15
IV-19
91 - El ratón comió el maíz allí. 'šasi 'duʔma 'žoʔo (ma) 'nuni V S? dem O
'čiti 'beʔi dentro casa mi
92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo. 'kundiʔi 'timaʔa ma 'šiti 'beʔe 'kundiʔi 'timaʔa ma 'šiti žabi
93 - Lo agarró el perro temprano. tina ni tni~i~ti 'dača 'ñuʔu
94 - Él jaló la caja con un mecate. ni 'kanjaaʔča 'žoʔo ma
95 - Fue él allí. 'kwa~ʔa~ča 'iči 'kexwa~
Syntax-04-25-San_Juan_Tamazola
23
23 IV-25
91 - El ratón comió el maíz allí. 'žaxɨ 'lɨʔngɨ 'nuni 'žaxa V S O Loc
92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo. 'xɨ~ʔɨ~ ɨ~ɨ~ 'tɨžɨɨ xi'kɨʔbɨtɨ nuu žabi žaxa~
93 - Lo agarró el perro temprano. 1- ni 'hnɨ~ɨ~ 'ñaʔa ɨ~ɨ~ 'ina 'diʔhni 'žaʔa 2- ni 'hnɨ~ɨ~ 'ñaʔa ɨ~ɨ~ 'ina 'deʔhne 'žaxa~
94 - Él jaló la caja con un mecate. 'meete ni 'dita ɨ~ɨ~ kaxa ndɨ ɨ~ɨ~ 'žoʔo
95 - Fue él allí. 'ñeʔe 'meete 'žaxa~