The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjects

Syntax-01_11-Santo_Tomas_Ocotepec-ra

15

15

71 - El hombre que vino ayer es mi tío.'tee 'xangi 'icu 'xitosa kuu tee 'xangi 'iku

72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros.'teegua 'xakude xinda 'ta~ʔa~de

73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos?ni nuu 'ki~ʔi~ nda 'ta~ʔa~de

74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo.'xaku 'tee 'kwika kwisode 'ndeʔyu

75 - la jícara chica'ñaxi 'luli

Last edit about 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_12-Los_Tejocotes-ra

17

17

71 - El hombre que vino ayer es mi tío.ña 'čaa ni 'kiti 'takuni 'šito 'yubi{below ta:} él? {below šito:} tio {below yubi:} mio

72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros.ña 'čaaga 'ki¢ay 'saku či 'kwe 'kumpañeruy

73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos?'njiku 'ngu~ʔu~ 'kumpañeru 'meegwi

74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo.'saku 'gweña ča 'kwika ku 'ngu~ʔu~ 'guyi 'kwisi 'nčeʔi{below gwe:} plural {below ña ča:} hombres {guyi is circled with a question mark}

75 - la jícara chicaya¢i luu

Last edit about 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_13-Pinotepa_de_Don_Luis-mk

18

18

I-13 18

71 - El hombre que vino ayer es mi tío.řa(řa) kiči iku šitoyu

72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros.řa kaa'čaku naʔa řa'či a'migořařa kaa'čaku naʔa řa'čiʔirakařa kaa'čaku naʔa řa'čiʔiʔa'migo

73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos?nduʔa 'kwa~ʔa~řa compa'ñeřu

74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo.'suʔwa kwiřa 'kuka'suʔwa kwiřa 'kukakwa(kwa) kwiso ndaʔyu'kwiiřa kwa kwisora ndaʔyu

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_14-San_Juan_Colorado-mk

15

15

72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros.'řaa.i.ka~. ka¢a.ʔa.řa ¢a.ku.naʔa.řa ¢iʔi.ʔa.'mi.gu.řaraa.i.ka~ ča.ku.naʔa.ra ¢iʔi.ʔa.'mi.gu.řa

73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos?'maa 'kwa~ʔa~ a'mi.gu.řa i.ka

74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo.'ña 'kwa.ʔa.řa ¢aa 'ku.ku.na.řa kwa~ʔa~.řa tɨ~nɨ~ra njaʔyu(řa)'ña~ 'kwa.ʔa.řa ¢aa 'ku.ka tɨ~ɨ~.ra njaʔyu

75 - la jícara chicaya.¢i nji.ʔiya.¢i naʔnu{gloss:grande}

Last edit about 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_16-Santiago_Ixtayutla-ll_kj

14

14

61 - enfermedad[061|'kweʔe]]

62 - sangre'nɨñɨ~

63 - pus(?) 'kwatata~

64 - sarampión? 'iñi 'kweʔe 'noořa

65 - olor? 'štařa 'šityi~řa

66 - cera'ñuma

67 - día'kɨwɨ

68 - semana'bitya

69 - nombre'sɨwɨ ~ sewɨ

70 - No hay cacao. / čokolatyi'ñatuu 'čokolatyi

71 - El hombre que vino ayer es mi tío.'řayɨɨ 'čaʔnu 'tañi 'kičayu 'kwa'řayɨɨ 'ča~ʔa~ 'tayi~i~ 'kiča ikua~

72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros.'řayɨɨ ičakuřa či amiguřa

73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos?? 'yakwa~a 'amiguřa ndya kwa~a~ amigura

74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo.ña 'kwa ʔa řa'kuka 'kwakiso(ra) ndyaʔyu

75 - la jícara chica'yači 'nyiʔiyači~ njiʔi

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant
Records 31 – 35 of 92