8
Facsimile
Transcription
61 - enfermedad
cuehe
62 - sangre
nɨñɨ
63 - pus
ndawa
64 - sarampión
ndɨhyɨ yono
65 - olor
x=š xico
66 - cera
ñuma
67 - día
quɨvɨ
68 - semana
vitya
69 - nombre
sɨvɨ
70 - No hay cacao.
ñahri sɨhva
71 - El hombre que vino ayer es mi tío.
xite cuvi chi ra cha quichi icu
comp šite kubi čira that vino aquí?
tío? V is he embedded
he is my uncle who came here yesterday
ra ča kiči iku šite kubi čira
the man who came here yesterday my uncle is he
S comp V S
apposition
he is my uncle
rakwa~ šite kubi čira
72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros.
quichaha chacu ra cuan chihin ra tahan ra
kičaʔa čaku-ra kwa~ či~ʔi~ ra ta~ʔa~-ra
began reír
aux or compound - doesn't need ra copy
73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos?
nya cuhun ra tahan ra?
V his
74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo.
suhua ri ra tyayɨɨ cu cuiso ra nyahyu
few restric "just" rich men V S O
stat verb tyayɨɨra he is rich
ra tyayɨɨ rich man
75 - la jícara chica
yachin luhlu
Notes and Questions
Nobody has written a note for this page yet
Please sign in to write a note for this page