9
Facsimile
Transcription
76 - El santo está adentro de la iglesia.
chichi vehe ñuhu nyaa xitohyo
čiči beʔe ñuʔu nyaa šitoʔyo
stat. verb
77 - Los hombres lo van a cargar en sus hombros (hablando de un santo).
ra yɨɨ cucuiso ra chihin soco ra
ku kwiso-ra či~ʔi~ soko-ra
can't insert či či
obj marker neuter pron.
78 - nueve palos largos
ɨɨn tahan yutun nañi
79 - ocho cerros largos
uña tahan yucu nañi
80 - cuatrocientos personas
cumicientu ñáyɨvɨ
81 - Mucha gente hicieron petates.
cuaha xaan ñayɨvɨ savaha yuvi
S CAUS V O
82 - Ella no cosió la tela con una aguja.
ñina chihin yɨquɨ tɨcu quicu ña sahma
Neg with I.O. V O
"It isn't"
ñima či~ʔi~ yɨkɨ tɨku kwiku-ña saʔma
83 - Vende ella tela fina.
sahma finu xico ña
O V
84 - No va a correr mucho su sobrina.
ma cono xaan sachun
85 - La mujer dio dinero a su nuera.
chaha ña xuhun chi chono ña
V O IO
Notes and Questions
Nobody has written a note for this page yet
Please sign in to write a note for this page