The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjects

Syntax-01_03-San_Juan_Teita-ra

8

8

67 - día (tía??) 'kibi didi kibi

68 - semana ʔu.ša ti.bi 'uša 'kibi

69 - nombre [ku].dii.bii 'dibi

70 - No hay cacao. ña~ tuu na~ ʔiio kakau

71 - El hombre que vino ayer es mi tío.tee.ni~.ki.ii.ku. bi.to.da. ku.te.'tee ni 'kii 'iku 'ditoda 'kuute

72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros.tee. š.u~u~. ka~o~. š.ee.ku.tye. i.la.ñe.ro.te'tee 'suka~ 'šekute 'ila 'ñerute

73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos?nde.ku.nu~.kii.i.laʔ.ñe~.roo.te. š.u~.ka~nde kuu nuu kii ila ñeru tee šuka~

74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo..š.e.ku.i~.ti~.kwi.kaa.kwe.kwi.do.nde~ʔiuše kuni tee kwika kwe kwido nde~ʔžu

75 - la jícara chica.š.a~.ii~.lu.li'saxi~ 'luli

Last edit about 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_05-Santa_Catarina_Ticua-ra

15

15

71 - El hombre que vino ayer es mi tío.a 'teře 'kii 'iku 'tiuřa 'kuude

72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros.te 'yuka~ 'xakude 'xi~ʔi~ i~i~ ña yuta ki'ta~ʔbi

73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos?nde či 'ki~ʔi~ te 'bayde 'xi~ʔi~

74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo.'xaku te 'kwaku i~ndiso 'ndeʔyu

75 - la jícara chica'yaʔxi~ 'lule

Last edit about 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_06-Santa_Catarina_Yosonotu-ra

14

14

71 - El hombre que vino ayer es mi tío.'čaa ni 'kiiya 'iku 'toosa 'kuude

72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros.čaa ñu ka 'kiʔa de 'xakude 'xi~ʔi~ 'tna~ʔa~de

73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos?nde nu 'kingoyo 'čau 'tnaʔade

74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo.'xau ni'čaa 'kayu řiku ña 'kundiso 'ndeʔyu{under ndeʔyu:} Obj

75 - la jícara chica'yaxi~ 'luli

Last edit about 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_07-Santiago_Nundichi-ra

14

14

71 - El hombre que vino ayer es mi tío.'tee ii 'kii 'žaa 'iku 'šito 'maasa 'kuute

72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros.ndakate žuu ti'xaʔte 'kaxa kuu xiite xii ndakaa kumbañerute

73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos?ndee 'kii 'koo a'kate 'žuu xa ku~ʔu~ 'koote

74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo.'xaʔku nu te 'žuka ka 'kuute řiku ki kooteši 'kuisote 'ndeʔžuxaku ndaka~te kukayu ki~i~ koote xi 'kwisote 'ndeʔžu

75 - la jícara chicažaxi 'kweči

Last edit about 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-01_09-San_Miguel_Progreso-ra

14

14

71 - El hombre que vino ayer es mi tío.tee ngixi 'ikuařa istoni 'kuuře

72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros.teeba nga kwita ya kuř ni ta~ʔa~ře

73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos?na na ki~ʔi~ ta~ʔa~ 'tee bařa

74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo.'yakura tee 'kwika kwa~ʔa~ře kwisoř naʔyu

75 - la jícara chica'ñaxi 'či~i~

Last edit about 2 years ago by Ryan Sullivant
Records 26 – 30 of 92