The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjects

Pages That Mention 074

Syntax-03_20-Pinotepa_de_Don_Luis-1

13
Indexed

13

13 71. El hombre que nino aqui qyer es mitio 'řani 'kiči 'iku 'šite 'kuřa

72. Eu hombre empieza a reir con sus compañeros řa'ndaga 'čakunaʔařa 'či· ngařa či inga řa

73. ¿ Donde va a ir el companero de ellos? 'nduwa kwa 'ku~ʔu~ řa 'ta~ʔa~na~řa b

74. Pocos hombres ricos van a cargar lodo 'suba 'kwiřa 'kuka 'kwana kii 'ndaʔyu

75. La jicara chica 'yači luʔu

Last edit over 2 years ago by

Syntax-03_22-San_Juan_Colorado-vf

13
Indexed

13

71 - El hombre que vino ayer es mi tío. ra 'kiči ay 'iku 'šitoyu 'siřa

72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros. 'řa·tsa ku'na·řa či'taʔařa

73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos? 'nda 'ku~ʔu~řa 'ta~ʔu~

74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo. ña 'tu~ 'iřa 'kuka 'kwiso ndaʔyu

75 - la jícara chica 'yači 'luʔu

Last edit over 2 years ago by

Syntax-03_23-San_Pedro_Tututepec-mk_ra

21
Indexed

21

19

74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo. --> suʔba yɨɨ riku kwidara ndyaʔyu subʔarios'riko 'kwidaran'yuyan'yaʔnu suʔanos riko 'kwidaran yaʔnu

cargarán lodo? van a cargar lodo? ña suʔbareda wisaran yaʔnu --> 'suʔba riida kwisora ndyaʔyu

75 - la jícara chica 'yači kwa'ya yači kwatya

76 - El santo está adentro de la iglesia. ši'toʔo yaya 'tiši 'beʔeño --> či'toʔo yaya tiči beʔe ñu~ʔu~

Last edit about 4 years ago by

Syntax-03_35-Santa_Maria_Yucunuti-ra

17
Indexed

17

17

71 - El hombre que vino ayer es mi tío. ta ni ki 'kuni 'xiti 'kuřa vino? ayer tío

72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros. ta 'kisař 'sakuř ši kumpa'ñeřuta

73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos? 'nde 'kuʔne 'kumpañeřu

74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo. 'šaa ta 'kwika 'ku~ʔu~ 'kixo 'ndiʔi

75 - la jícara chica 'žaši 'kwali

Last edit almost 4 years ago by

Syntax-03_40-San_Pedro_Chayuco-ra

19
Indexed

19

71- El hombre que vino aqui' ayer es mitio. 'tia 'kiši 'iku 'žoʔo 'kuuřa 'xitoy

72- Ese hombre empieza a reir con sus compañeros. 'tia 'kaa 'kiʔšařa 'šakuřa ši'ta~ʔa~řa

73- ? Donde va a ir el compañero de ellos? 'ndi 'kuu ča 'mani na 'kaa

74- Pocos hombres ricos van a cargar lodo. 'čaa 'tia 'kwika 'kwiso 'žačiřa

75 - la jícara chica 'žaši 'luu

Last edit over 2 years ago by
Displaying pages 91 - 95 of 97 in total