The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 074

Syntax-05_21-Santa_Maria_Huazolotitlan-mk

16
Incomplete

16

16

71 - El hombre que vino aquí ayer es mi tío. 'raa ča'ni kičiwa šitokošua 'raa čani 'kičidi ku'šito'kušera

72 - Ese hombre se empieza a reír con sus compañeros. 'raa kwa 'ča kwara či 'taʔara

73 - ¿A dónde se va a ir el compañero de ellos? 'ña~a~ 'kwaʔara 'kwa~

74 - Pocos hombres ricos can a cargar lodo. 'suʔbara 'ndayɨ kwa'kanira 'ndaʔyu

75 - la jícara chica 'yači 'kwa'tyaa

This page is incompleteEdit this page
Last edit over 1 year ago by syacrifom

Syntax-05_26-Pinotepa_Nacional-ra

18
Indexed

18

Copia de la última parte de la cinta COSTA-16

Cuestionario V-26 de Itacuaa por el número72 en adelante

72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros. 'roray 'kučaara 'čakura 'čira 'nakotora

73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos? 1 baa ba ku~ʔu~ra nakotora (saʔnu) (mbaa) ? 2 taa ba ku~ʔu~ra nakotora kaʔnu

74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo. 1. tuʔ 'tuʔara 'čio 'šu~ʔu~ (ba bito baʔi) 2. 'su~ʔandira 'šio 'su~ʔu~ 'ba 'kwiso 'ndaʔi

75 - la jícara chica 'žači 'luʔlu 'žači 'kwati

Last edit over 4 years ago by

Syntax-05_32-Santiago_Ixtaltepec-ra-1

12
Indexed

12

71 - El hombre que vino ayer es mi tío. 'čio ku~n 'diča 'iku 'ku¢a ditač 'tio ku~n 'diča (ikuču) 'iku kuku 'ditača

72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros. če 'žuka~ kɨ¢a kwa~ ku¢a šinñeni¢a va reir con

73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos? ? 'onki 'ñenʔi '¢ukwa~

74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo. 'kwa~če nda'ya

75 - la jícara chica 'yaši 'žiki

Last edit over 5 years ago by

Syntax-05_32-Santiago_Ixtaltepec-ra-2

14
Indexed

14

14 V-32

71 - El hombre que vino ayer es mi tío. tie 'kundiča iku kuuča 'ditoča

72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros. 1 - 'tie 'žuka~ kečaʔača 'kukača 'šiñaniča --> 2- 'tie 'žuka~ kičaa kwakuča ši 'ñaniča

73 - ¿Dónde va a ir el compañero de ellos? 'anki ñani 'žukwa

74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo. 1 - 'koo 'tie njaa njaa 2 - 'koo čie 'ndeeža

75 - la jícara chica 'žaši 'žiki

Last edit almost 5 years ago by

Syntax-05_34-Guadalupe_Portezuelo-ra

18
Indexed

18

18 v-34

71 - El hombre que vino aqui ayer es mi tio. 'aři 'ñaʔa 'kiši 'kuni aři kuu šitoy 'aři 'kiši 'kuni žoʔo kuu šitoy vino ayer

72 - Ese hombre empieza a reir con sus compañeros ař čaa žuko ta či tačiba sakoř 'seʔe aʔ ñaʔa sa amigoř

73 - Donde va a ir el compañero de ellos? 'ndači 'ku~ʔu~ 'kompañeřu(ši)

74 - Pocos hombres ricos van a cargar lodo 'čaa 'baʔař 'kwika 'ku~ʔu~ ku'njido 'njeʔi

75 - la jicara chica 'yaši 'loʔo

Last edit over 3 years ago by
Displaying pages 66 - 70 of 98 in total