Pages That Mention 034
Syntax-01_44-Ixpantepec_Nieves-ra
7
7 I-44 33- Haga que corra el animal
34- El va a amorrar el caballo ?tras del m?nicipio
kwa~ʔa~řa katura 'kwaži 'čata 'bičiu~
35- Está amarrado el animal
36- ? Quién anda tyos?
37- Muy lyos va a caminar él.
38- Su hermano de usted cortó el estómago del venado
39- Fue su yerno de ella dentro de su casa
Syntax-01_45-Ixpantepec_Nieves-ra
9
9 I-45
31-Aquí viene el sobrino mío. 'žoʔo 'basi 'xasi 'žuʔu
32-Él está comprando ropa. 'meeřa 'se~e~ 'xaʔma
33-¡Haga que corra el animal! 'kwa~ʔa~ 'xakunu 'kiti
34-El va a amarrar el caballo atras del municipio 'meeřa 'kwaʔa 'katu 'kwaži 'sata 'biʔi'čiʔñu
35-Está amarrado el animal. njiko io 'čindiki
Syntax-02_01-Chalcatongo-ra
8
II - 1
34. El va a amarrar el caballo atras del municipio.
__^^^^____^^-----^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 'čawa 'kwa 'kuʔnide 'kɨtɨ 'čata 'municipiu 'čawa 'kwa 'kuʔnide 'kɨtɨde 'čata 'municipiu
35. Esta amarrado el animal.
-----____----- 'nuʔni 'kɨtɨ
36. Quién anda lejos?
---------___--___----- 'ndeu 'čayaku 'xika
37. Muy lejos va a caminar él.
___--------------______----_____ ša 'xika 'kwa~ʔa~de 'xikade
38. Su hermano de usted corto el estómago del venado.
____---___---_____----___--_ ñaniři ni 'xaʔyade 'čii 'isu
Syntax-02_02-Chalcatongo-ll
6
Reforma en 5
33. Haga que carra el animal 'kwas 'kunu~ 'kɨtɨ 'wa~
34. El va a amarrar el caballo atrás del municipio 'maade 'ki 'kuni 'kɨtɨ 'wa 'tras 'žata 'munisipyu
35. Está amarrado el animal 'aanuʔni 'kɨtɨ 'wa~
36 - ¿Quién anda lejos? 'ndewa 'hika 'hika
37. Muy lejos va a caminar él 'xika 'ša~a~ 'xika 'maade 'kwa~ʔde
Syntax-02_04-San_Bartolome_Yucuane-vf
4
34- El va a amarrar el caballo atras del municipio may 'kume~ 'kwažu 'xata beʔe palasiu 35 - Está amarrado el animal. 'ndi~ku~ kiti 36 - ¿Quién anda lejos? 'nažu ndo 'xiko 'kata 'xika 37 - Muy lejos va a caminar él. 'xika še~e~ ki~ʔi~ 38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado. 'kuʔba 'ma~·ni~ 'ni~ xaʔnde 'čixi~ 'isu 40- Ella vio que esos hombres escondieron la campana 'ma~.ña 'ni xini~ 'xate 'žukwa~ 'nikačibaʔa kaa