12
Facsimile
Transcription
Status: Indexed
31 - Aquí viene el sobrino mío.
iʔa beʔši akweči minko
--> (beʔeši?) (miko?)
32 - Él está comprando ropa.
ña či'kan ni'kañiña 'duʔnuña (duʔnu camisa)
(nasika~ʔa~ ?) kañiña ? duʔnuña
33 - ¡Haga que corra el animal!
nukunu kɨtisa~
(nakunu?) "a" is circled, with an arrow and question mark
34 - Él va a amarrar el caballo atrás del municipio.
(1) ñasi'ka~ 'kiʔini 'ngɨʔ 'kiʔni 'du~ka~ 'tabimeʔe
crossed out at the end of the line: 'ñuka~ kɨkiniña 'idu
--> (2) ña č/¢ika~ kɨ kiʔni-ña idu ta bi meʔnu ka~
35 - Está amarrado el animal.
kanuʔuni'tɨ
Notes and Questions
Nobody has written a note for this page yet
Please sign in to write a note for this page