Pages That Mention name_of_language
Syntax-05_11-San_Pedro_Tututepec-ra_kj
2
familia de la informante dicen que tututepec is palabra mixteca y que significa "pueblo en cerro"
tututepec pueblo de cerro
Qué nombre tiene el idioma mixteco? _ 'sa~ʔa~ 'sabi "es la palabra mixteca"
Hay pueblos donde se habla igual el mixteco? _Sí hay muchos, en Jamiltepec, Pinotepa, nada más que es más claro el mixteco de aquí pues, y ya la gente de Jamiltepec hablan más enredado, en Pinotepa igual, cambia mucho. {margin:} largo discurso sobre no inteligibilidad en la costa
Hay algún otro pueblo donde se habla más o menos igual que no cambia tanto? _No, más que este pueblo. Este pueblo es donde se habla más claro.
2 - luna 'řuyoo
3 - estrella 'tiiñoo tiño
Syntax-05_16-San_Francisco_Sayultepec-mk
1
H.M. Koob 14-II-1978
š = č ?? check transc. against expected forms--very close phonetically at times {struckout}should check tapes revised by JK Josserand Feb 1980 drops final s in Spanish así = asis sei = seis pue = pues ante = antes lo = los
all n/_i > ñ
casó con amuzgo?
Sintaxis Transcripción de cinta Cuestionario V-16 COSTA 14-15
Nombre: Victorina Gómez Merino edad: F 35 Lugar de nacimiento: San Francisco de Así(si) Sayultepec, Oax. radica en: Ixcapa ?Mun. Cacahuatepec desde hace 6 años se casó y dejó su pueblo a los 17 años vivió muchos años en Cuajinicuilapa, Gro. Educación: hasta 2o año Leer y escribir: no sabe bien hablar español en casa con esposo mixteco con su padre hijos no entienden mixteco en mixteco se llama la lengua: sa.'sa.bi yuka i~ sa sabi yo hablo mixteco nombre del pueblo: ñu~u~i nañi yutu čiku cerro de la bruja
está un cerro grande con cruz en la punta - por esto es el cerro de la bruja con la castilla
ñu i nañi yuku čiku mi pueblo se llama Sayultepec cerro de la bruja
Syntax-05_24-Santa_Maria_Nutio-ra
1
Syntax V-24 Elicitación: Ismael Fernández Yuta Auski
Ricardo Arias M14 nació en Sta. Ma. Nutio, mun. San Juan Colorado
2o año secundaria
Hablan mixteco en casa, con sus papás
Mixteco yutñui yuʔu ñu(ʔi) Pueblo ñuu tyiʔo tierra quemada
Hablan igual: San Pedro (Siniyubi)
distinto: Ixtayutla - no se entienden
se entiende con Jamiltepec, aunque cambia un poco
Más bonito: "el mixteco que se hablan en Pinotepa de Don Luis se habla claro y bonito, se oyen el tono bien bonito"
Nombres de cerro -cerca a Nutio - yuku sabi Cerro de la Lluvia
ríos - cerca al pueblo miñi to~o~ laguna negra
--> uses maa as independent lexeme maa ra yɨɨ etc.
Syntax-05_27-Santa_Maria_Chigmecatitlan-ra
2
_el mixteco. Sus padres viven? _Ya no más la jefa. Entre sí, siempre hablaban mixteco? _Sí Hablaban también el español? _Un poco por parte de mi jefe pero mi madre no. Cómo le dice el idioma en mixteco _ 'nana
Santa María como le dicen en mixteco? _de por sí, así lo nombramos Santa María. Sabe usted cuándo se fundó este pueblo? _No sé, ya tiene mucho Conoce usted otros pueblos por aquí cerca en que el mixteco sea igualito? _Pues no. Solamente aquí en Santa María Nativitas, pero vienen apareciendo nada más, pero no son iguales las palabras. Mixtecos que hablan diferente, dónde hay? _El idioma de nosotros, solamente nosotros la entendemos, ya lo que hablan aquellos una que otras palabras entendemos. Hay algún pueblo en que le parece que el mixteco es más bonito que el de aquí? _Pues no hay más que el de aquí de Sta. Catarina, pues nada más el tono el que le dan y no entendemos
Syntax-05_34-Guadalupe_Portezuelo-ra
1
Cuestionario V-34
Guadalupe Villa Hermosa (antes Guadalupe Portezuelo) Municipio San Miguel Amatitlan Distrito le Huajuapan de Leon Su nombre? __Gregorio Reyes Santos ¿En donde nacio ud.? __¿En Guadalupe Villa Hermosa ¿Que edad tiene? __45 años cumplidos ¿Ha vivido en otros lugares? __Curse cuarto año ¿Sabe leer y escribir? __Si ¿Habla otro idioma aparte del mixteco y el español? __No, nada mas el mixteco y el español ¿En su casa que idioma hablan? __hablan el mixteco y el español ¿Cual prefieren? __el mixteco ¿Sus padres viven? __ya murieron, ellos hablaron puro mixteco ¿Como se llama su lengua en mixteco? __'ka~ʔa~ 'ndaʔbinji