The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 145

Syntax-01_43-San_Mateo_Tunuchi-ra

26
Indexed

26

I-43

144- Fue ella por agua y la echó en la milpa ni 'šaniřa 'žikagaři 'kwee či'ñuti

145 - Van a quemar co pal para el santo 'kuna si 'kibi ' ñuʔmana nuu santi

146 - Hace ocho dias que se murió el di funto Juan. 'ndioka 'una 'kii 'siʔi 'nǰii 'xwaa. 'keta 'una 'kii 'siʔi 'nǰii 'xwaa. 1 2 3 4 5 6 7 8 i~i~ 'ibi - 'uni - 'kumi - 'u~ʔu~ - 'iñu - 'usa - 'una

9 10 11 12 13 14 i~i~ - 'usi - 'usi i~i~ - 'usi 'ibi - 'usi uni - 'usi 'kumi

15 16 17 18 19 sa~ʔu~ - sa~ʔu~ i~i~ - sa~ʔu~ ibi - sa~ʔu~ uni - sa~ʔu~ kumi

Last edit almost 2 years ago by

Syntax-01_44-Ixpantepec_Nieves-ra

23
Indexed

23

23 I-44 145- Van a quemar copal para el santo. kaʔmana 'xusa 'nuu 'toʔo

146-Hace ocho dias que se murió el difunto Juan. ni 'koo 'una 'kibi ni 'siʔi 'ndii 'xwa~a~

1 2 3 4 5 6 7 8 9 i~i~ - ebe - uni - komi - u~ʔu~ - iñu - usa - una - i~i~

10 11 12 13 14 15 usi - usi 'i~i~ - usi ebe - uši uni - uši komi - sa~ʔu~

16 17 18 19 sa~ʔ u~ i~i~ - sa~ʔu~ ebe - sa~ʔu~ uni - sa~ʔu~ komi -

20 21 22 23 24 oko - oko i~i~ - oko ebe - oko uni - oko komi -

25 26 27 28 29 oko u~ʔu~ - oko iñu - oko usa - oko una - oko i~i~

Last edit almost 2 years ago by

Syntax-01_45-Ixpantepec_Nieves-ra

31
Indexed

31

I-45

{Margin: 31}

141 - yo voy a ir, pero él no.

'žuʔu 'ku~ʔu~ či 'meeřa uu 'ku~ʔu~ 'taʔabařa

142 - ya están quemando ellos la milpa.

1- 'xa 'kaži meeřa 'iti 2- si 'xa kažia 'iti

143 - A la gallina negra, ya la matoron.

'ndusi 'nyaʔi sa ni 'saʔninaři

144 - Fue ella por agua y la echo en lamilpa.

ni sa~ʔa~ña ni s'ke~ʔe~ña ti'kwii ni ši'kaaña 'saʔa 'iti

145 - Van a quemar copal para el santo

xa 'kažina 'usa nuu 'toʔo

Last edit almost 2 years ago by

Syntax-05_11-San_Pedro_Tututepec-ra_kj

30
Indexed

30

141 - Yo voy a ir, pero él no. 'maai 'ku~ʔi~ pero 'maařa ma 'ku~ʔu~řa 'maai 'ku~ʔi~ ta 'maařa ma 'ku~ʔu~řa

142 - Ya están quemando ellos la milpa. ča 'čaʔmiřa 'itu

143 - A la gallina negra, ya la mataron. 'ndɨwɨ 'to~o~ či 'čaʔñiñu

144 - Fue ella por agua y la echó en la milpa. maaña (i)ča keeña ndutya ta i'ki~ʔi~ña 'tiči 'itu {under t of tiči} not pal.

145 - Van a quemar copal para el santo. 'kwa 'kaʔmi 'ñuu 'kutu 'kwenda 'čitoʔo

Last edit over 5 years ago by

Syntax-05_16-San_Francisco_Sayultepec-mk

20
Indexed

20

20

145 - Van a quemar copal para el santo. 'kaʔmiñu 'kutu nuntyo kaʔmi-ñi kutu nu njioo

146 - Hace ocho días que se murió el difunto Juan. 'eyu 'una 'kibi čiʔi 'ndi 'Ju~a~ iyu? šiʔi? nšiʔi? u u~ a~

fin del cuestionario

1 ii 11 uči ii 2 ubi 12 uči ubi 3 uni 13 uči uni 4 kumi 14 uči kumi 5 u~ʔu~ 15 čaʔnu~ 6 iiñu 16 čaʔii 7 uča 17 čaʔubi 8 una 18 čaʔuni 9 ii 19 čaʔkumi 10 uči 20 oko

Last edit about 5 years ago by
Displaying pages 31 - 35 of 48 in total